
When thy sisters Sodom and her daughters shall return to their former estate and Samaria and her daughters shall return to their former estate then thou and thy daughters shall return to your former estate When thy sisters 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. Sodom Cdom (sed-ome') burnt (i.e. volcanic or bituminous) district; Sedom, a place near the Dead Sea -- Sodom. and her daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. shall return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to their former estate qadmah (kad-maw') priority (in time); also used adverbially (before) -- afore, antiquity, former (old) estate. and Samaria Shomrown (sho-mer-one') watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria. and her daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. shall return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to their former estate qadmah (kad-maw') priority (in time); also used adverbially (before) -- afore, antiquity, former (old) estate. then thou and thy daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. shall return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to your former estate qadmah (kad-maw') priority (in time); also used adverbially (before) -- afore, antiquity, former (old) estate.
 New American Standard Bible (©1995) "Your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to their former state, and you with your daughters will also return to your former state.King James Bible When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then thou and thy daughters shall return to your former estate. American King James Version When your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then you and your daughters shall return to your former estate. American Standard Version And thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and thou and thy daughters shall return to your former estate. Douay-Rheims Bible And thy sister Sodom and her daughters shall return to their ancient state: and Samaria and her daughters shall return to their ancient state: and thou and thy daughters shall return to your ancient state. Darby Bible Translation And thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate; thou also and thy daughters, ye shall return to your former estate. English Revised Version And thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, and thou and thy daughters shall return to your former estate. Webster's Bible Translation When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former state, and Samaria and her daughters shall return to their former state, then thou and thy daughters shall return to your former state. World English Bible Your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate. Young's Literal Translation And thy sisters, Sodom and her daughters, Do turn back to their former state, And Samaria and her daughters Do turn back to their former state, And thou and thy daughters do turn back to your former state. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et soror tua Sodoma et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et Samaria et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et tu et filiae tuae revertimini ad antiquitatem vestram Ezequiel 16:55 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y tus hermanas, Sodoma con sus hijas y Samaria con sus hijas, volverán a su estado anterior; también tú y tus hijas volveréis a vuestro estado anterior. Ezequiel 16:55 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y tus hermanas, Sodoma con sus hijas y Samaria con sus hijas, volverán a su estado anterior; también tú y tus hijas volverán a su estado anterior. Ezequiel 16:55 Spanish: Reina Valera (1909) Y tus hermanas, Sodoma con sus hijas y Samaria con sus hijas, volverán á su primer estado; tú también y tus hijas volveréis á vuestro primer estado. Ezequiel 16:55 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y tus hermanas, Sodoma con sus hijas y Samaria con sus hijas, volverán a su primer estado; tú también y tus hijas volveréis a vuestro primer estado. Ezequiel 16:55 Spanish: Modern Tus hermanas, Sodoma y sus hijas, volverán a su estado anterior; y Samaria y sus hijas volverán a su estado anterior. También tú y tus hijas volveréis a vuestro estado anterior. Ézéchiel 16:55 French: Louis Segond (1910) Tes soeurs, Sodome et ses filles, reviendront à leur premier état, Samarie et ses filles reviendront à leur premier état; et toi et tes filles, vous reviendrez à votre premier état. Ézéchiel 16:55 French: Darby Et tes soeurs, Sodome et ses filles, retourneront à leur ancien état, et Samarie et ses filles retourneront à leur ancien état; et toi et tes filles, vous retournerez à votre ancien état. Ézéchiel 16:55 French: Martin (1744) Quand ta sœur Sodome, et les villes de son ressort, retourneront à leur état précédent ; [et] quand Samarie, et les villes de son ressort, retourneront à leur état précédent, aussi toi, et les villes de ton ressort, retournerez à votre état précédent. Ézéchiel 16:55 French: Ostervald (1744) Et tes sœurs, Sodome et ses filles, reviendront à leur premier état; Samarie et ses filles reviendront à leur premier état; et toi et tes filles vous reviendrez à votre premier état. Hesekiel 16:55 German: Luther (1912) Und deine Schwestern, diese Sodom und ihre Töchter, sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind, und Samaria und ihre Töchter sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind; dazu auch du und deine Töchter sollt wieder werden, wie ihr zuvor gewesen seid. Hesekiel 16:55 German: Luther (1545) Und deine Schwester, diese Sodom und ihre Töchter sollen bekehret werden, wie sie vor gewesen sind, und Samaria und ihre Töchter sollen bekehret werden, wie sie vor gewesen sind, dazu du auch und deine Töchter sollet bekehret werden, wie ihr vor gewesen seid. Hesekiel 16:55 German: Elberfelder (1871) Und deine Schwestern, Sodom und ihre Töchter, werden zurückkehren zu ihrem früheren Stande; und Samaria und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stande; und auch du und deine Töchter, ihr werdet zurückkehren zu eurem früheren Stande. 以 西 結 書 16:55 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 的 妹 妹 所 多 瑪 和 他 的 眾 女 必 歸 回 原 位 ; 撒 瑪 利 亞 和 他 的 眾 女 , 你 和 你 的 眾 女 , 也 必 歸 回 原 位 。 以 西 結 書 16:55 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 的 妹 妹 所 多 玛 和 他 的 众 女 必 归 回 原 位 ; 撒 玛 利 亚 和 他 的 众 女 , 你 和 你 的 众 女 , 也 必 归 回 原 位 。 以 西 結 書 16:55 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你的妹妹所多玛和她的女儿们必回复原来的状况;撒玛利亚和她的女儿们必回复原来的状况;你和你的女儿们也必回复原来的状况。 以 西 結 書 16:55 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你的妹妹所多瑪和她的女兒們必回復原來的狀況;撒瑪利亞和她的女兒們必回復原來的狀況;你和你的女兒們也必回復原來的狀況。  Daughters Estate Former Return Samaria Sisters Sodom
 Condition Daughters Estate First Former Samaria Sama'ria Sisters Sodom State Turn
 Condition Daughters Estate First Former Samaria Sama'ria Sisters Sodom State Turn
Ezekiel 16:55 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |