Ezekiel 16:1

Word

Saying

Saying
<< Ezekiel 16:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the word of the LORD came to me, saying,

King James Bible
Again the word of the LORD came unto me, saying,

American King James Version
Again the word of the LORD came to me, saying,

American Standard Version
Again the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
Again the word of the LORD came unto me, saying,

Webster's Bible Translation
Again the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
Again the word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying,

יחזקאל 16:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

יחזקאל 16:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

יחזקאל 16:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

יחזקאל 16:1 Hebrew Bible
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factus est sermo Domini ad me dicens

Ezequiel 16:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:

Ezequiel 16:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR:

Ezequiel 16:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:

Ezequiel 16:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

Ezequiel 16:1 Spanish: Modern
Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:

Ézéchiel 16:1 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Ézéchiel 16:1 French: Darby
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:

Ézéchiel 16:1 French: Martin (1744)
La parole de l'Eternel me fut aussi [adressée], en disant :

Ézéchiel 16:1 French: Ostervald (1744)
La parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes:

Hesekiel 16:1 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Hesekiel 16:1 German: Luther (1545)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Hesekiel 16:1 German: Elberfelder (1871)
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

以 西 結 書 16:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :

以 西 結 書 16:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :

以 西 結 書 16:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
弃婴的比喻

以 西 結 書 16:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
棄嬰的比喻耶和華的話又臨到我說:
Again the word of the LORD came unto me saying


Again the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came unto me saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Ezekiel 16:1 Multilingual Bible

Ézéchiel 16:1 French

Ezequiel 16:1 Biblia Paralela

以 西 結 書 16:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Word

Saying

Saying