Psalm 41:8

Afflicted
Belial
Beset
Cleaveth
Deadly
Disease
Evil
Fast
Fastened
Lies
Poured
Rise
Riseth
Vile
Wicked

Afflicted
Belial
Beset
Cleaveth
Deadly
Disease
Evil
Fast
Fastened
Laid
Lay
Lies
Lieth
Poured
Rise
Riseth
Wicked

Afflicted
Belial
Beset
Cleaveth
Deadly
Disease
Evil
Fast
Fastened
Laid
Lay
Lies
Lieth
Poured
Rise
Riseth
Wicked
<< Psalm 41:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"A wicked thing is poured out upon him, That when he lies down, he will not rise up again."

King James Bible
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

American King James Version
An evil disease, say they, sticks fast to him: and now that he lies he shall rise up no more.

American Standard Version
An evil disease,'say they , cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more.

Douay-Rheims Bible
They determined against me an unjust word : shall he that sleepeth rise again no more?

Darby Bible Translation
A thing of Belial cleaveth fast unto him; and now that he is laid down, he will rise up no more.

English Revised Version
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

Webster's Bible Translation
An evil disease, say they, cleaveth fast to him: and now that he lieth he shall rise no more.

World English Bible
"An evil disease," they say, "has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more."

Young's Literal Translation
A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.

תהילים 41:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
דְּֽבַר־בְּ֭לִיַּעַל יָצ֣וּק בֹּ֑ו וַאֲשֶׁ֥ר כַ֗ב לֹא־יֹוסִ֥יף לָקֽוּם׃

תהילים 41:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
דבר־בליעל יצוק בו ואשר כב לא־יוסיף לקום׃

תהילים 41:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דְּבַר־בְּלִיַּעַל יָצוּק בֹּו וַאֲשֶׁר כַב לֹא־יֹוסִיף לָקוּם׃

תהילים 41:8 Hebrew Bible
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(40-9) verbum diabuli infundebant sibi qui dormivit non addet ut resurgat

Salmos 41:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Una cosa del demonio ha sido derramada sobre él, así que cuando se acueste, no volverá a levantarse.

Salmos 41:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Una cosa del demonio ha sido derramada sobre él, Así que cuando se acueste, no volverá a levantarse."

Salmos 41:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Cosa pestilencial de él se ha apoderado; Y el que cayó en cama, no volverá á levantarse.

Salmos 41:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cosa pestilente de él se ha apoderado; y el que cayó en cama, no volverá a levantarse.

Salmos 41:8 Spanish: Modern
Algo abominable se ha derramado sobre él. El que cayó en la cama no se volverá a levantar.

Psaume 41:8 French: Louis Segond (1910)
Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!

Psaume 41:8 French: Darby
Quelque oeuvre de Bélial est attachée à lui, et maintenant qu'il est couché, il ne se relèvera plus.

Psaume 41:8 French: Martin (1744)
Quelque action, [disent-ils, telle que] les méchants [commettent], le tient enserré, et cet homme qui est couché, ne se relèvera plus.

Psaume 41:8 French: Ostervald (1744)
Quelque action criminelle pèse sur lui; le voilà couché, disent-ils, il ne se relèvera plus.

Psalm 41:8 German: Luther (1912)
Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: "Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen."

Psalm 41:8 German: Luther (1545)
Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.

Psalm 41:8 German: Elberfelder (1871)
Ein Belialsstück klebt ihm an; (Eig. ist ihm angegossen) und weil er nun daliegt, wird er nicht wieder aufstehen.

詩 篇 41:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 說 : 有 怪 病 貼 在 他 身 上 ; 他 已 躺 臥 , 必 不 能 再 起 來 。

詩 篇 41:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 说 : 有 怪 病 贴 在 他 身 上 ; 他 已 躺 卧 , 必 不 能 再 起 来 。

詩 篇 41:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“有恶疾临到他身上;他既然躺下了,就必一病不起。”

詩 篇 41:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“有惡疾臨到他身上;他既然躺下了,就必一病不起。”
An evil disease say they cleaveth fast unto him and now that he lieth he shall rise up no more


An evil
bliya`al  (bel-e-yah'-al)
without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness -- Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
disease
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
say they cleaveth fast
yatsaq  (yaw-tsak')
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
unto him and now that he lieth
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
he shall rise up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
no more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)

Psalm 41:8 Multilingual Bible

Psaume 41:8 French

Salmos 41:8 Biblia Paralela

詩 篇 41:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afflicted
Belial
Beset
Cleaveth
Deadly
Disease
Evil
Fast
Fastened
Lies
Poured
Rise
Riseth
Vile
Wicked

Afflicted
Belial
Beset
Cleaveth
Deadly
Disease
Evil
Fast
Fastened
Laid
Lay
Lies
Lieth
Poured
Rise
Riseth
Wicked

Afflicted
Belial
Beset
Cleaveth
Deadly
Disease
Evil
Fast
Fastened
Laid
Lay
Lies
Lieth
Poured
Rise
Riseth
Wicked