Proverbs 22:26

<< Proverbs 22:26 >>

Be not thou one of them that strike hands or of them that are sureties for debts
Be not thou one of them that strike
taqa`  (taw-kah')
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
hands
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
or of them that are sureties
`arab  (aw-rab')
to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)
for debts
mashsha'ah  (mash-shaw-aw')
a loan -- any(-thing), debt.

New American Standard Bible (©1995)
Do not be among those who give pledges, Among those who become guarantors for debts.

King James Bible
Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.

American King James Version
Be not you one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.

American Standard Version
Be thou not one of them that strike hands, Or of them that are sureties for debts.

Douay-Rheims Bible
Be not with them that fasten down their hands, and that offer themselves sureties for debts:

Darby Bible Translation
Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:

English Revised Version
Be thou not one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts:

Webster's Bible Translation
Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.

World English Bible
Don't you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts.

Young's Literal Translation
Be not thou among those striking hands, Among sureties for burdens.

משלי 22:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תְּהִ֥י בְתֹֽקְעֵי־כָ֑ף בַּ֝עֹרְבִ֗ים מַשָּׁאֹֽות׃

משלי 22:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תהי בתקעי־כף בערבים משאות׃

משלי 22:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תְּהִי בְתֹקְעֵי־כָף בַּעֹרְבִים מַשָּׁאֹות׃

משלי 22:26 Hebrew Bible
אל תהי בתקעי כף בערבים משאות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
noli esse cum his qui defigunt manus suas et qui vades se offerunt pro debitis

Proverbios 22:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No estés entre los que dan fianzas, entre los que salen de fiadores de préstamos.

Proverbios 22:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No estés entre los que dan fianzas, Entre los que salen de fiadores de préstamos.

Proverbios 22:26 Spanish: Reina Valera (1909)
No estés entre los que tocan la mano, Entre los que fían por deudas.

Proverbios 22:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No estés entre los que tocan la mano, entre los que fían por deudas.

Proverbios 22:26 Spanish: Modern
No estés entre los que se dan la mano, entre los que dan fianza por deudas.

Proverbes 22:26 French: Louis Segond (1910)
Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements, Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes;

Proverbes 22:26 French: Darby
Ne sois point parmi ceux qui frappent dans la main, parmi ceux qui se rendent caution pour des dettes:

Proverbes 22:26 French: Martin (1744)
Ne sois point de ceux qui frappent dans la main, ni de ceux qui cautionnent pour les dettes.

Proverbes 22:26 French: Ostervald (1744)
Ne sois point de ceux qui frappent dans la main, ni de ceux qui cautionnent pour les dettes.

Sprueche 22:26 German: Luther (1912)
Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden;

Sprueche 22:26 German: Luther (1545)
Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden;

Sprueche 22:26 German: Elberfelder (1871)
Sei nicht unter denen, die in die Hand einschlagen, unter denen, welche für Darlehn Bürgschaft leisten.

箴 言 22:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 要 與 人 擊 掌 , 不 要 為 欠 債 的 作 保 。

箴 言 22:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 要 与 人 击 掌 , 不 要 为 欠 债 的 作 保 。

箴 言 22:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
不要替别人击掌担保,也不可为欠债的作保证人。

箴 言 22:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
不要替別人擊掌擔保,也不可為欠債的作保證人。


Agreement Burdens Collateral Debts Guarantors Hands Pledge Pledges Puts Responsible Security Strike Striking Sureties Surety Themselves

Agreement Burdens Collateral Debts Hands Pledge Pledges Puts Responsible Security Strike Strikes Striking Surety Themselves

Agreement Burdens Collateral Debts Hands Pledge Pledges Puts Responsible Security Strike Strikes Striking Surety Themselves

Proverbs 22:26 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible