New American Standard Bible (©1995) 'And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.King James Bible And forgive us our debts, as we forgive our debtors. American King James Version And forgive us our debts, as we forgive our debtors. American Standard Version And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. Douay-Rheims Bible And forgive us our debts, as we also forgive our debtors. Darby Bible Translation and forgive us our debts, as we also forgive our debtors, English Revised Version And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. Webster's Bible Translation And forgive us our debts, as we forgive our debtors. World English Bible Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. Young's Literal Translation 'And forgive us our debts, as also we forgive our debtors. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:12 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφηκαμεν τοις οφειλεταις ημων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφιεμεν τοις οφειλεταις ημων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:12 Greek NT: Textus Receptus (1550) και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφιεμεν τοις οφειλεταις ημων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφιεμεν τοις οφειλεταις ημων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφηκαμεν τοις οφειλεταις ημων Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostris Mateo 6:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores. Mateo 6:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Y perdónanos nuestras deudas (ofensas, pecados), como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores (los que nos ofenden, nos hacen mal). Mateo 6:12 Spanish: Reina Valera (1909) Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos á nuestros deudores. Mateo 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y suéltanos nuestras deudas, como también nosotros soltamos a nuestros deudores. Mateo 6:12 Spanish: Modern Perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos a nuestros deudores. Matthieu 6:12 French: Louis Segond (1910) pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; Matthieu 6:12 French: Darby et remets-nous nos dettes, comme nous aussi nous remettons à nos débiteurs; Matthieu 6:12 French: Martin (1744) Et nous quitte nos dettes, comme nous quittons aussi [les dettes] à nos débiteurs. Matthieu 6:12 French: Ostervald (1744) Pardonne-nous nos péchés, comme aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, Matthaeus 6:12 German: Luther (1912) Und vergib uns unsere Schuld, wie wir unseren Schuldigern vergeben. Matthaeus 6:12 German: Luther (1545) Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben. Matthaeus 6:12 German: Elberfelder (1871) und vergib uns unsere Schulden, wie auch wir unseren Schuldnern vergeben; 馬 太 福 音 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 免 我 們 的 債 , 如 同 我 們 免 了 人 的 債 。 馬 太 福 音 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 免 我 们 的 债 , 如 同 我 们 免 了 人 的 债 。 馬 太 福 音 6:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 赦免我们的罪,好像我们饶恕了得罪我们的人; 馬 太 福 音 6:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 赦免我們的罪,好像我們饒恕了得罪我們的人; And forgive us our debts as __ we forgive our debtors και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αφες verb - second aorist active middle - second person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφειληματα noun - accusative plural neuter opheilema  of-i'-lay-mah: something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault -- debt. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). αφιεμεν verb - present active indicative - first person aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφειλεταις noun - dative plural masculine opheiletes  of-i-let'-ace: an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God) -- debtor, which owed, sinner. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we.Matthew 6:12 Multilingual Bible Matthieu 6:12 French Mateo 6:12 Biblia Paralela 馬 太 福 音 6:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |