Habakkuk 2:7

Arise
Awake
Awaken
Bite
Collect
Creditors
Debtors
Disturb
Exact
Goods
Indeed
Instantly
Interest
Moved
Plunder
Rise
Shake
Shaking
Sleep
Spoil
Suddenly
Tremble
Troublers
Vex
Victim
Violently
Wake
Won't

Arise
Awake
Awaken
Bite
Booties
Booty
Collect
Creditors
Debtors
Disturb
Exact
Goods
Hast
Indeed
Instantly
Interest
Moved
Plunder
Rise
Shake
Shaking
Sleep
Spoil
Suddenly
Tremble
Troublers
Usurers
Vex
Victim
Violently
Wake
War
Won't

Arise
Awake
Awaken
Bite
Booties
Booty
Collect
Creditors
Debtors
Disturb
Exact
Goods
Hast
Indeed
Instantly
Interest
Moved
Plunder
Rise
Shake
Shaking
Sleep
Spoil
Suddenly
Tremble
Troublers
Usurers
Vex
Victim
Violently
Wake
War
Won't
<< Habakkuk 2:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Will not your creditors rise up suddenly, And those who collect from you awaken? Indeed, you will become plunder for them.

King James Bible
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?

American King James Version
Shall they not rise up suddenly that shall bite you, and awake that shall vex you, and you shall be for booties to them?

American Standard Version
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booty unto them?

Douay-Rheims Bible
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee: and they be stirred up that shall tear thee, and thou shalt be a spoil to them?

Darby Bible Translation
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and they awake up that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?

English Revised Version
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?

Webster's Bible Translation
Shall they not rise suddenly that shall bite thee, and awake that shall disturb thee, and thou shalt be for booties to them?

World English Bible
Won't your debtors rise up suddenly, and wake up those who make you tremble, and you will be their victim?

Young's Literal Translation
Do not thy usurers instantly rise up, And those shaking thee awake up, And thou hast been for a spoil to them?

חבקוק 2:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֣וא פֶ֗תַע יָק֙וּמוּ֙ נֹשְׁכֶ֔יךָ וְיִקְצ֖וּ מְזַעְזְעֶ֑יךָ וְהָיִ֥יתָ לִמְשִׁסֹּ֖ות לָֽמֹו׃

חבקוק 2:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הלוא פתע יקומו נשכיך ויקצו מזעזעיך והיית למשסות למו׃

חבקוק 2:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲלֹוא פֶתַע יָקוּמוּ נֹשְׁכֶיךָ וְיִקְצוּ מְזַעְזְעֶיךָ וְהָיִיתָ לִמְשִׁסֹּות לָמֹו׃

חבקוק 2:7 Hebrew Bible
הלוא פתע יקומו נשכיך ויקצו מזעזעיך והיית למשסות למו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid non repente consurgent qui mordeant te et suscitabuntur lacerantes te et eris in rapinam eis

Habacuc 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿No se levantarán de repente tus acreedores, y se despertarán tus cobradores? Ciertamente serás despojo para ellos.

Habacuc 2:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿No se levantarán de repente tus acreedores, Y se despertarán tus cobradores? Ciertamente serás despojo para ellos.

Habacuc 2:7 Spanish: Reina Valera (1909)
¿No se levantarán de repente los que te han de morder, y se despertarán los que te han de quitar de tu lugar, y serás á ellos por rapiña?

Habacuc 2:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿No se levantarán de repente los que te han de morder, y se despertarán los que te han de quitar de tu lugar, y serás a ellos por rapiña?

Habacuc 2:7 Spanish: Modern
¿No se habrán de levantar súbitamente tus acreedores, y se despertarán los que te opriman, y serás para ellos objeto de rapiña?

Habacuc 2:7 French: Louis Segond (1910)
Tes créanciers ne se lèveront-ils pas soudain? Tes oppresseurs ne se réveilleront-ils pas? Et tu deviendras leur proie.

Habacuc 2:7 French: Darby
Ne se lèveront-ils pas subitement, ceux qui te mordront? et ne s'éveilleront-ils pas, ceux qui te tourmenteront? et tu seras leur proie.

Habacuc 2:7 French: Martin (1744)
N'y en aura-t-il point qui tout incontinent s'élèveront pour te mordre? Et ne s'en réveillera-t-il point qui te feront courir çà et là, et à qui tu seras en pillage?

Habacuc 2:7 French: Ostervald (1744)
Ne se lèveront-ils pas soudain, ceux qui te mordront? Ne se réveilleront-ils pas pour te tourmenter? Et tu deviendras leur proie.

Habakuk 2:7 German: Luther (1912)
O wie plötzlich werden aufstehen die dich beißen, und erwachen, die dich wegstoßen! und du mußt ihnen zuteil werden.

Habakuk 2:7 German: Luther (1545)
O wie plötzlich werden aufwachen, die dich beißen, und erwachen, die dich wegstoßen! Und du mußt ihnen zuteil werden.

Habakuk 2:7 German: Elberfelder (1871)
Und werden nicht plötzlich aufstehen, die dich beißen, und aufwachen, die dich fortscheuchen (Eig. aufrütteln (aus deinem Besitztum)) werden? und du wirst ihnen zur Beute werden.

哈 巴 谷 書 2:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
咬 傷 你 的 豈 不 忽 然 起 來 , 擾 害 你 的 豈 不 興 起 , 你 就 作 他 們 的 擄 物 麼 ?

哈 巴 谷 書 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
咬 伤 你 的 岂 不 忽 然 起 来 , 扰 害 你 的 岂 不 兴 起 , 你 就 作 他 们 的 掳 物 麽 ?

哈 巴 谷 書 2:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你的债主(“你的债主”或译:“咬你的”)岂不忽然起来?扰乱你的岂不醒起?你就成了他们的掳物。

哈 巴 谷 書 2:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你的債主(“你的債主”或譯:“咬你的”)豈不忽然起來?擾亂你的豈不醒起?你就成了他們的擄物。
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee and awake that shall vex thee and thou shalt be for booties unto them


Shall they not rise up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
suddenly
petha`  (peh'-thah)
a wink, i.e. moment -- at an instant, suddenly, very.
that shall bite
nashak  (naw-shak')
to strike with a sting (as a serpent); figuratively, to oppress with interest on a loan -- bite, lend upon usury.
thee and awake
yaqats  (yaw-kats')
to awake (intransitive) -- (be) awake(-d).
that shall vex
zuwa`  (zoo'-ah)
to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear) -- move, tremble, vex.
thee and thou shalt be for booties
mchiccah  (mesh-is-saw')
plunder -- booty, spoil.
unto them

Habakkuk 2:7 Multilingual Bible

Habacuc 2:7 French

Habacuc 2:7 Biblia Paralela

哈 巴 谷 書 2:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arise
Awake
Awaken
Bite
Collect
Creditors
Debtors
Disturb
Exact
Goods
Indeed
Instantly
Interest
Moved
Plunder
Rise
Shake
Shaking
Sleep
Spoil
Suddenly
Tremble
Troublers
Vex
Victim
Violently
Wake
Won't

Arise
Awake
Awaken
Bite
Booties
Booty
Collect
Creditors
Debtors
Disturb
Exact
Goods
Hast
Indeed
Instantly
Interest
Moved
Plunder
Rise
Shake
Shaking
Sleep
Spoil
Suddenly
Tremble
Troublers
Usurers
Vex
Victim
Violently
Wake
War
Won't

Arise
Awake
Awaken
Bite
Booties
Booty
Collect
Creditors
Debtors
Disturb
Exact
Goods
Hast
Indeed
Instantly
Interest
Moved
Plunder
Rise
Shake
Shaking
Sleep
Spoil
Suddenly
Tremble
Troublers
Usurers
Vex
Victim
Violently
Wake
War
Won't