Ezekiel 38:10

Design
Device
Devise
Evil
Heart
Mind
Plan
Scheme
Think
Thought
Thoughts
Time

Design
Device
Devise
Evil
Hast
Heart
Mind
Pass
Plan
Says
Scheme
Sovereign
Thoughts
Thus

Design
Device
Devise
Evil
Hast
Heart
Mind
Pass
Plan
Says
Scheme
Sovereign
Thoughts
Thus
<< Ezekiel 38:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Thus says the Lord GOD, "It will come about on that day, that thoughts will come into your mind and you will devise an evil plan,

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought:

American King James Version
Thus said the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into your mind, and you shall think an evil thought:

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shalt devise an evil device:

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: In that day projects shall enter into thy heart, and thou shalt conceive a mischievous design.

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: It shall even come to pass in that day that things shall come into thy mind, and thou shalt think an evil thought;

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shalt devise an evil device:

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought:

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: It shall happen in that day, that things shall come into your mind, and you shall devise an evil device:

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: And it hath come to pass in that day, Come up do things on thy heart, And thou hast thought an evil thought,

יחזקאל 38:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהָיָ֣ה ׀ בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יַעֲל֤וּ דְבָרִים֙ עַל־לְבָבֶ֔ךָ וְחָשַׁבְתָּ֖ מַחֲשֶׁ֥בֶת רָעָֽה׃

יחזקאל 38:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר אדני יהוה והיה ׀ ביום ההוא יעלו דברים על־לבבך וחשבת מחשבת רעה׃

יחזקאל 38:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהָיָה ׀ בַּיֹּום הַהוּא יַעֲלוּ דְבָרִים עַל־לְבָבֶךָ וְחָשַׁבְתָּ מַחֲשֶׁבֶת רָעָה׃

יחזקאל 38:10 Hebrew Bible
כה אמר אדני יהוה והיה ביום ההוא יעלו דברים על לבבך וחשבת מחשבת רעה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus Deus in die illa ascendent sermones super cor tuum et cogitabis cogitationem pessimam

Ezequiel 38:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Así dice el Señor DIOS: `Sucederá en aquel día que pensamientos vendrán a tu mente y concebirás un plan malvado,

Ezequiel 38:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Así dice el Señor DIOS: "Sucederá en aquel día que pensamientos vendrán a tu mente y concebirás un plan malvado,

Ezequiel 38:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Así ha dicho el Señor Jehová: Y será en aquel día, que subirán palabras en tu corazón, y concebirás mal pensamiento;

Ezequiel 38:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así dijo el Señor DIOS: Y será en aquel día, que subirán palabras en tu corazón, y concebirás mal pensamiento;

Ezequiel 38:10 Spanish: Modern
Así ha dicho el Señor Jehovah: "En aquel día sucederá que subirán palabras a tu corazón, y concebirás un plan malvado.

Ézéchiel 38:10 French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: En ce jour-là, des pensées s'élèveront dans ton coeur, Et tu formeras de mauvais desseins.

Ézéchiel 38:10 French: Darby
Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Il arrivera en ce jour-là, que des choses monteront dans ton coeur et que tu concevras une mauvaise pensée;

Ézéchiel 38:10 French: Martin (1744)
Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : il arrivera en ces jours-là que plusieurs choses monteront en ton cœur, et que tu formeras un dessein pernicieux.

Ézéchiel 38:10 French: Ostervald (1744)
Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: En ces jours-là, des pensées monteront dans ton cœur, et tu formeras de mauvais desseins.

Hesekiel 38:10 German: Luther (1912)
So spricht der HERR HERR: Zu der Zeit wirst du solches vornehmen und wirst Böses im Sinn haben

Hesekiel 38:10 German: Luther (1545)
So spricht der HERR HERR: Zu der Zeit wirst du dir solches vornehmen und wirst's böse im Sinn haben

Hesekiel 38:10 German: Elberfelder (1871)
So spricht der Herr, Jehova: Und es wird geschehen an jenem Tage, da werden Dinge in deinem Herzen aufsteigen, und du wirst einen bösen Anschlag ersinnen

以 西 結 書 38:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 耶 和 華 如 此 說 : 到 那 時 , 你 心 必 起 意 念 , 圖 謀 惡 計 ,

以 西 結 書 38:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 耶 和 华 如 此 说 : 到 那 时 , 你 心 必 起 意 念 , 图 谋 恶 计 ,

以 西 結 書 38:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
歌革的暴行与恶谋“‘主耶和华这样说:到那日你心中必起意念,图谋恶计,

以 西 結 書 38:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
歌革的暴行與惡謀“‘主耶和華這樣說:到那日你心中必起意念,圖謀惡計,
Thus saith the Lord GOD It shall also come to pass that at the same time shall things come into thy mind and thou shalt think an evil thought


Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
It shall also come to pass that at the same time
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
shall things
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
come
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
into thy mind
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
and thou shalt think
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
an evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
thought
machashabah  (makh-ash-aw-baw')
cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.

Ezekiel 38:10 Multilingual Bible

Ézéchiel 38:10 French

Ezequiel 38:10 Biblia Paralela

以 西 結 書 38:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Design
Device
Devise
Evil
Heart
Mind
Plan
Scheme
Think
Thought
Thoughts
Time

Design
Device
Devise
Evil
Hast
Heart
Mind
Pass
Plan
Says
Scheme
Sovereign
Thoughts
Thus

Design
Device
Devise
Evil
Hast
Heart
Mind
Pass
Plan
Says
Scheme
Sovereign
Thoughts
Thus