Amos 5:9

Break
Causeth
City
Destruction
Flash
Flashes
Forth
Fortified
Fortress
Makes
Ruin
Sends
Spoiled
Strengtheneth
Strong
Stronghold
Sudden
Suddenly
Walled

Break
Brightening
Bringeth
Brings
Causeth
Destruction
Flash
Flashes
Forth
Fortified
Fortress
Makes
Ruin
Sends
Spoiled
Strengtheneth
Strong
Stronghold
Sudden
Suddenly
Town
Walled

Break
Brightening
Bringeth
Brings
Causeth
Destruction
Flash
Flashes
Forth
Fortified
Fortress
Makes
Ruin
Sends
Spoiled
Strengtheneth
Strong
Stronghold
Sudden
Suddenly
Town
Walled
<< Amos 5:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
It is He who flashes forth with destruction upon the strong, So that destruction comes upon the fortress.

King James Bible
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.

American King James Version
That strengthens the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.

American Standard Version
that bringeth sudden destruction upon the strong, so that destruction cometh upon the fortress.

Douay-Rheims Bible
He that with a smile bringeth destruction upon the strong, and waste upon the mighty.

Darby Bible Translation
He causeth destruction to break forth suddenly upon the strong, and bringeth destruction upon the fortress.

English Revised Version
that bringeth sudden destruction upon the strong, so that destruction cometh upon the fortress.

Webster's Bible Translation
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.

World English Bible
who brings sudden destruction on the strong, so that destruction comes on the fortress.

Young's Literal Translation
Who is brightening up the spoiled against the strong, And the spoiled against a fortress cometh.

עמוס 5:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַמַּבְלִ֥יג שֹׁ֖ד עַל־עָ֑ז וְשֹׁ֖ד עַל־מִבְצָ֥ר יָבֹֽוא׃

עמוס 5:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
המבליג שד על־עז ושד על־מבצר יבוא׃

עמוס 5:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַמַּבְלִיג שֹׁד עַל־עָז וְשֹׁד עַל־מִבְצָר יָבֹוא׃

עמוס 5:9 Hebrew Bible
המבליג שד על עז ושד על מבצר יבוא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui subridet vastitatem super robustum et depopulationem super potentem adfert

Amós 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El es quien desencadena destrucción sobre el fuerte, y hace que la ruina venga sobre la fortaleza.

Amós 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El es quien desencadena destrucción sobre el fuerte, Y hace que la ruina venga sobre la fortaleza.

Amós 5:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Que da esfuerzo al despojador sobre el fuerte, y que el despojador venga contra la fortaleza.

Amós 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
que da esfuerzo al despojador sobre el fuerte, y que el despojador venga contra la fortaleza.

Amós 5:9 Spanish: Modern
Él es el que irrumpe con destrucción contra la fortaleza, de modo que la destrucción alcance a la plaza fuerte.

Amos 5:9 French: Louis Segond (1910)
Il fait lever la ruine sur les puissants, Et la ruine vient sur les forteresses.

Amos 5:9 French: Darby
Il fait lever subitement la destruction sur le fort, et la destruction vient sur la forteresse.

Amos 5:9 French: Martin (1744)
Qui renforce le fourrageur par-dessus l'homme fort, tellement que le fourrageur entrera dans la forteresse.

Amos 5:9 French: Ostervald (1744)
Il fait éclater la ruine contre les puissants, et la ruine vient contre le lieu fort.

Amos 5:9 German: Luther (1912)
der über den Starken eine Verstörung anrichtet und bringt eine Verstörung über die feste Stadt.

Amos 5:9 German: Luther (1545)
der über den Starken eine Verstörung anrichtet und bringet eine Verstörung über die feste Stadt.

Amos 5:9 German: Elberfelder (1871)
der Verwüstung losbrechen läßt über den Starken, und Verwüstung kommt über die Feste.

阿 摩 司 書 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 使 力 強 的 忽 遭 滅 亡 , 以 致 保 障 遭 遇 毀 壞 。

阿 摩 司 書 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 使 力 强 的 忽 遭 灭 亡 , 以 致 保 障 遭 遇 毁 坏 。

阿 摩 司 書 5:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
是他使毁灭像闪电临到堡垒,使毁灭临到坚固的城。

阿 摩 司 書 5:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
是他使毀滅像閃電臨到堡壘,使毀滅臨到堅固的城。
That strengtheneth the spoiled against the strong so that the spoiled shall come against the fortress


That strengtheneth
balag  (baw-lag')
to break off or loose (in a favorable or unfavorable sense), i.e. desist (from grief) or invade (with destruction) -- comfort, (recover) strength(-en).
the spoiled
shod  (shode)
violence, ravage -- desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting.
against the strong
`az  (az)
strong, vehement, harsh -- fierce, + greedy, mighty, power, roughly, strong.
so that the spoiled
shod  (shode)
violence, ravage -- desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting.
shall come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
against the fortress
mibtsar  (mib-tsawr')
a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender -- (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold).

Amos 5:9 Multilingual Bible

Amos 5:9 French

Amós 5:9 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 5:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Break
Causeth
City
Destruction
Flash
Flashes
Forth
Fortified
Fortress
Makes
Ruin
Sends
Spoiled
Strengtheneth
Strong
Stronghold
Sudden
Suddenly
Walled

Break
Brightening
Bringeth
Brings
Causeth
Destruction
Flash
Flashes
Forth
Fortified
Fortress
Makes
Ruin
Sends
Spoiled
Strengtheneth
Strong
Stronghold
Sudden
Suddenly
Town
Walled

Break
Brightening
Bringeth
Brings
Causeth
Destruction
Flash
Flashes
Forth
Fortified
Fortress
Makes
Ruin
Sends
Spoiled
Strengtheneth
Strong
Stronghold
Sudden
Suddenly
Town
Walled