Ezekiel 1:14

Appearance
Beings
Bolts
Creatures
Flash
Flashes
Forth
Fro
Lightning
Quickly
Ran
Running
Sped
Thunder-Flame
Turning

Appearance
Beings
Bolts
Creatures
Darted
Flash
Flashes
Forth
Fro
Lightning
Quickly
Ran
Returned
Running
Sped
Thunder-flame
Turning

Appearance
Beings
Bolts
Creatures
Darted
Flash
Flashes
Forth
Fro
Lightning
Quickly
Ran
Returned
Running
Sped
Thunder-flame
Turning
<< Ezekiel 1:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
And the living beings ran to and fro like bolts of lightning.

King James Bible
And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

American King James Version
And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

American Standard Version
And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

Douay-Rheims Bible
And the living creatures ran and returned like flashes of lightning.

Darby Bible Translation
And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

English Revised Version
And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

Webster's Bible Translation
And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

World English Bible
The living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

Young's Literal Translation
And the living creatures are running, and turning back, as the appearance of the flash.

יחזקאל 1:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַחַיֹּ֖ות רָצֹ֣וא וָשֹׁ֑וב כְּמַרְאֵ֖ה הַבָּזָֽק׃

יחזקאל 1:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והחיות רצוא ושוב כמראה הבזק׃

יחזקאל 1:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהַחַיֹּות רָצֹוא וָשֹׁוב כְּמַרְאֵה הַבָּזָק׃

יחזקאל 1:14 Hebrew Bible
והחיות רצוא ושוב כמראה הבזק׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et animalia ibant et revertebantur in similitudinem fulguris coruscantis

Ezequiel 1:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y los seres vivientes corrían de un lado a otro como el fulgor del relámpago.

Ezequiel 1:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y los seres vivientes corrían de un lado a otro como el fulgor del relámpago.

Ezequiel 1:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los animales corrían y tornaban á semejanza de relámpagos.

Ezequiel 1:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los animales corrían y tornaban a semejanza de relámpagos.

Ezequiel 1:14 Spanish: Modern
Y los seres iban y volvían, como si fueran relámpagos.

Ézéchiel 1:14 French: Louis Segond (1910)
Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre.

Ézéchiel 1:14 French: Darby
Et les animaux couraient et retournaient, comme l'aspect du sillon de l'éclair.

Ézéchiel 1:14 French: Martin (1744)
Et les animaux couraient et retournaient, selon que l'éclair paraissait.

Ézéchiel 1:14 French: Ostervald (1744)
Et ces animaux allaient et venaient avec l'aspect de la foudre.

Hesekiel 1:14 German: Luther (1912)
Die Tiere aber liefen hin und her wie der Blitz.

Hesekiel 1:14 German: Luther (1545)
Die Tiere aber liefen hin und her wie ein Blitz.

Hesekiel 1:14 German: Elberfelder (1871)
Und die lebendigen Wesen liefen hin und her wie das Aussehen von Blitzstrahlen (Eig. von Zickzack des Blitzes.)

以 西 結 書 1:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 活 物 往 來 奔 走 , 好 像 電 光 一 閃 。

以 西 結 書 1:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 活 物 往 来 奔 走 , 好 像 电 光 一 闪 。

以 西 結 書 1:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
四个活物往来奔走,好像闪电。

以 西 結 書 1:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
四個活物往來奔走,好像閃電。
And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning


And the living creatures
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
ran
ratsa'  (raw-tsaw')
to run; also to delight in -- accept, run.
and returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
as the appearance
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
of a flash of lightning
bazaq  (baw-zawk')
a flash of lightning -- flash of lightning.

Ezekiel 1:14 Multilingual Bible

Ézéchiel 1:14 French

Ezequiel 1:14 Biblia Paralela

以 西 結 書 1:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Appearance
Beings
Bolts
Creatures
Flash
Flashes
Forth
Fro
Lightning
Quickly
Ran
Running
Sped
Thunder-Flame
Turning

Appearance
Beings
Bolts
Creatures
Darted
Flash
Flashes
Forth
Fro
Lightning
Quickly
Ran
Returned
Running
Sped
Thunder-flame
Turning

Appearance
Beings
Bolts
Creatures
Darted
Flash
Flashes
Forth
Fro
Lightning
Quickly
Ran
Returned
Running
Sped
Thunder-flame
Turning