New American Standard Bible (©1995) A man's discretion makes him slow to anger, And it is his glory to overlook a transgression.King James Bible The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression. American King James Version The discretion of a man defers his anger; and it is his glory to pass over a transgression. American Standard Version The discretion of a man maketh him slow to anger; And it is his glory to pass over a transgression. Douay-Rheims Bible The learning of a man is known by patience and his glory is to pass over wrongs. Darby Bible Translation The discretion of a man maketh him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression. English Revised Version The discretion of a man maketh him slow to anger; and it is his glory to pass over a transgression. Webster's Bible Translation The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression. World English Bible The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense. Young's Literal Translation The wisdom of a man hath deferred his anger, And his glory is to pass over transgression. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi Proverbios 19:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La discreción del hombre le hace lento para la ira, y su gloria es pasar por alto una ofensa. Proverbios 19:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La discreción del hombre le hace lento para la ira, Y su gloria es pasar por alto una ofensa. Proverbios 19:11 Spanish: Reina Valera (1909) La cordura del hombre detiene su furor; Y su honra es disimular la ofensa. Proverbios 19:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El entendimiento del hombre detiene su furor; y su honra es disimular la ofensa. Proverbios 19:11 Spanish: Modern El discernimiento del hombre detiene su furor, y su honra es pasar por alto la ofensa. Proverbes 19:11 French: Louis Segond (1910) L'homme qui a de la sagesse est lent à la colère, Et il met sa gloire à oublier les offenses. Proverbes 19:11 French: Darby La sagesse de l'homme le rend lent à la colère; et sa gloire c'est de passer par-dessus la transgression. Proverbes 19:11 French: Martin (1744) La prudence de l'homme retient sa colère; c'est un honneur pour lui de passer par-dessus le tort qu'on lui fait. Proverbes 19:11 French: Ostervald (1744) L'homme prudent retient sa colère; et son honneur, c'est d'oublier les offenses. Sprueche 19:11 German: Luther (1912) Wer geduldig ist, der ist ein kluger Mensch, und ist ihm eine Ehre, daß er Untugend überhören kann. {~} Sprueche 19:11 German: Luther (1545) Wer geduldig ist, der ist ein kluger Mensch, und ist ihm ehrlich, daß er Untugend überhören kann. Sprueche 19:11 German: Elberfelder (1871) Die Einsicht eines Menschen macht ihn langmütig, und sein Ruhm ist es, Vergehung zu übersehen. 箴 言 19:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 有 見 識 就 不 輕 易 發 怒 ; 寬 恕 人 的 過 失 便 是 自 己 的 榮 耀 。 箴 言 19:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 有 见 识 就 不 轻 易 发 怒 ; 宽 恕 人 的 过 失 便 是 自 己 的 荣 耀 。 箴 言 19:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 人的明慧使他不轻易动怒;宽恕别人过失的,是自己的荣耀。 箴 言 19:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 人的明慧使他不輕易動怒;寬恕別人過失的,是自己的榮耀。 The discretion of a man deferreth his anger and it is his glory to pass over a transgression The discretion sekel (seh'-kel) intelligence; by implication, success -- discretion, knowledge, policy, prudence, sense, understanding, wisdom, wise. of a man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. deferreth 'arak (aw-rak') to be (causative, make) long -- defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-)long, + (out-, over-)live, tarry (long). his anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire and it is his glory tiph'arah (tif-aw-raw') ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty. to pass over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) a transgression pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass.Proverbs 19:11 Multilingual Bible Proverbes 19:11 French Proverbios 19:11 Biblia Paralela 箴 言 19:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |