New American Standard Bible (©1995) House and wealth are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the LORD.King James Bible House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. American King James Version House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. American Standard Version House and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from Jehovah. Douay-Rheims Bible House and riches are given by parents: but a prudent wife is properly from the Lord. Darby Bible Translation House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah. English Revised Version House and riches are an inheritance from fathers: but a prudent wife is from the LORD. Webster's Bible Translation House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. World English Bible House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh. Young's Literal Translation House and wealth are the inheritance of fathers, And from Jehovah is an understanding wife. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens Proverbios 19:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Casa y riqueza son herencia de los padres, pero la mujer prudente viene del SEÑOR. Proverbios 19:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Casa y riqueza son herencia de los padres, Pero la mujer prudente viene del SEÑOR. Proverbios 19:14 Spanish: Reina Valera (1909) La casa y las riquezas herencia son de los padres: Mas de Jehová la mujer prudente. Proverbios 19:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La casa y las riquezas herencia son de los padres; mas del SEÑOR la mujer prudente. Proverbios 19:14 Spanish: Modern Una casa y riquezas son herencia de los padres, pero una mujer prudente lo es de Jehovah. Proverbes 19:14 French: Louis Segond (1910) On peut hériter de ses pères une maison et des richesses, Mais une femme intelligente est un don de l'Eternel. Proverbes 19:14 French: Darby Maison et richesse sont l'héritage des pères, mais une femme sage vient de l'Éternel. Proverbes 19:14 French: Martin (1744) La maison et les richesses sont l'héritage des pères; mais la femme prudente est de par l'Eternel. Proverbes 19:14 French: Ostervald (1744) Une maison et des richesses sont l'héritage venu des pères; mais une femme prudente est un don de l'Éternel. Sprueche 19:14 German: Luther (1912) Haus und Güter vererben die Eltern; aber ein vernünftiges Weib kommt vom HERRN. Sprueche 19:14 German: Luther (1545) Haus und Güter erben die Eltern; aber ein vernünftig Weib kommt vom HERRN. Sprueche 19:14 German: Elberfelder (1871) Haus und Gut sind ein Erbteil der Väter, aber eine einsichtsvolle Frau kommt von Jehova. 箴 言 19:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 房 屋 錢 財 是 祖 宗 所 遺 留 的 ; 惟 有 賢 慧 的 妻 是 耶 和 華 所 賜 的 。 箴 言 19:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 房 屋 钱 财 是 祖 宗 所 遗 留 的 ; 惟 有 贤 慧 的 妻 是 耶 和 华 所 赐 的 。 箴 言 19:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 房屋与财富是祖宗遗留的产业;唯有明慧的妻子是耶和华所赐的。 箴 言 19:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 房屋與財富是祖宗遺留的產業;唯有明慧的妻子是耶和華所賜的。 House and riches are the inheritance of fathers and a prudent wife is from the LORD House bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and riches hown (hone) wealth; by implication, enough -- enough, + for nought, riches, substance, wealth. are the inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. of fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and a prudent sakal (saw-kal') to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman is from the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Proverbs 19:14 Multilingual Bible Proverbes 19:14 French Proverbios 19:14 Biblia Paralela 箴 言 19:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |