Proverbs 14:17

<< Proverbs 14:17 >>

He that is soon angry dealeth foolishly and a man of wicked devices is hated
He that is soon
qatser  (kaw-tsare')
short (whether in size, number, life, strength or temper) -- few, hasty, small, soon.
angry
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
dealeth
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
foolishly
'ivveleth  (iv-veh'-leth)
silliness -- folly, foolishly(-ness).
and a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of wicked devices
mzimmah  (mez-im-maw')
a plan, usually evil (machination), sometimes good (sagacity) -- (wicked) device, discretion, intent, witty invention, lewdness, mischievous (device), thought, wickedly.
is hated
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.

New American Standard Bible (©1995)
A quick-tempered man acts foolishly, And a man of evil devices is hated.

King James Bible
He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.

American King James Version
He that is soon angry deals foolishly: and a man of wicked devices is hated.

American Standard Version
He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.

Douay-Rheims Bible
The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.

Darby Bible Translation
He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated.

English Revised Version
He that is soon angry will deal foolishly: and a man of wicked devices is hated.

Webster's Bible Translation
He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.

World English Bible
He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.

Young's Literal Translation
Whoso is short of temper doth folly, And a man of wicked devices is hated.

משלי 14:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קְֽצַר־אַ֭פַּיִם יַעֲשֶׂ֣ה אִוֶּ֑לֶת וְאִ֥ישׁ מְ֝זִמֹּ֗ות יִשָּׂנֵֽא׃

משלי 14:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קצר־אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃

משלי 14:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קְצַר־אַפַּיִם יַעֲשֶׂה אִוֶּלֶת וְאִישׁ מְזִמֹּות יִשָּׂנֵא׃

משלי 14:17 Hebrew Bible
קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
inpatiens operabitur stultitiam et vir versutus odiosus est

Proverbios 14:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El hombre pronto a la ira obra neciamente, y el hombre de malos designios es aborrecido.

Proverbios 14:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El hombre pronto a la ira obra neciamente, Y el hombre de malos designios es aborrecido.

Proverbios 14:17 Spanish: Reina Valera (1909)
El que presto se enoja, hará locura: Y el hombre malicioso será aborrecido.

Proverbios 14:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El que presto se enoja, hará locura; y el hombre malicioso será aborrecido.

Proverbios 14:17 Spanish: Modern
El que es irascible hará locuras, y el hombre malicioso será aborrecido.

Proverbes 14:17 French: Louis Segond (1910)
Celui qui est prompt à la colère fait des sottises, Et l'homme plein de malice s'attire la haine.

Proverbes 14:17 French: Darby
L'homme prompt à la colère agit follement, et l'homme qui fait des machinations est haï.

Proverbes 14:17 French: Martin (1744)
L'homme colère fait des folies; et l'homme rusé est haï.

Proverbes 14:17 French: Ostervald (1744)
L'homme emporté fait des folies; et l'homme rusé est haï.

Sprueche 14:17 German: Luther (1912)
Ein Ungeduldiger handelt töricht; aber ein Bedächtiger haßt es.

Sprueche 14:17 German: Luther (1545)
Ein Ungeduldiger tut närrisch; aber ein Bedächtiger hasset es.

Sprueche 14:17 German: Elberfelder (1871)
Der Jähzornige begeht Narrheit, und der Mann von Ränken wird gehaßt.

箴 言 14:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
輕 易 發 怒 的 , 行 事 愚 妄 ; 設 立 詭 計 的 , 被 人 恨 惡 。

箴 言 14:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
轻 易 发 怒 的 , 行 事 愚 妄 ; 设 立 诡 计 的 , 被 人 恨 恶 。

箴 言 14:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
轻易动怒的,行事愚妄;心怀诡计的人,被人恨恶。

箴 言 14:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
輕易動怒的,行事愚妄;心懷詭計的人,被人恨惡。


Acts Angry Commit Crafty Deal Dealeth Devices Discretion Evil Folly Foolish Foolishly Hated Mischievous Patient Quick Quickly Quick-tempered Quiet Sense Short Temper Wicked

Acts Angry Commit Crafty Deal Dealeth Devices Discretion Evil Folly Foolish Foolishly Good Hated Mischievous Patient Quick Quickly Quick-Tempered Quiet Sense Short Soon Temper Wicked

Acts Angry Commit Crafty Deal Dealeth Devices Discretion Evil Folly Foolish Foolishly Good Hated Mischievous Patient Quick Quickly Quick-Tempered Quiet Sense Short Soon Temper Wicked

Proverbs 14:17 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible