New American Standard Bible (©1995) 'If also after these things you do not obey Me, then I will punish you seven times more for your sins.King James Bible And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins. American King James Version And if you will not yet for all this listen to me, then I will punish you seven times more for your sins. American Standard Version And if ye will not yet for these things hearken unto me, then I will chastise you seven times more for your sins. Douay-Rheims Bible But if you will not yet for all this obey me: I will chastise you seven times more for your sins, Darby Bible Translation And if for this ye hearken not unto me, I will punish you sevenfold more for your sins, English Revised Version And if ye will not yet for these things hearken unto me, then I will chastise you seven times more for your sins. Webster's Bible Translation And if ye will not yet for all this hearken to me, then I will punish you seven times more for your sins. World English Bible "'If you in spite of these things will not listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins. Young's Literal Translation 'And if unto these ye hearken not to Me, -- then I have added to chastise you seven times for your sins; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sin autem nec sic oboedieritis mihi addam correptiones vestras septuplum propter peccata vestra Levítico 26:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Y si aun con todas estas cosas no me obedecéis, entonces os castigaré siete veces más por vuestros pecados. Levítico 26:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Y si aun con todas estas cosas no Me obedecen, entonces los castigaré siete veces más por sus pecados. Levítico 26:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y si aun con estas cosas no me oyereis, yo tornaré á castigaros siete veces más por vuestros pecados. Levítico 26:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y si aun con estas cosas no me oyereis, yo tornaré a castigaros siete veces más por vuestros pecados. Levítico 26:18 Spanish: Modern Si aun con estas cosas no me obedecéis, volveré a castigaros siete veces más por vuestros pecados. Lévitique 26:18 French: Louis Segond (1910) Si, malgré cela, vous ne m'écoutez point, je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés. Lévitique 26:18 French: Darby Et si, après cela encore, vous ne m'écoutez pas, je vous châtierai encore sept fois plus à cause de vos péchés; Lévitique 26:18 French: Martin (1744) Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. Lévitique 26:18 French: Ostervald (1744) Que si, malgré cela, vous ne m'écoutez pas, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés; 3 Mose 26:18 German: Luther (1912) So ihr aber über das noch nicht mir gehorcht, so will ich's noch siebenmal mehr machen, euch zu strafen um eure Sünden, 3 Mose 26:18 German: Luther (1545) So ihr aber über das noch nicht mir gehorchet, so will ich's noch siebenmal mehr machen, euch zu strafen um eure Sünde, 3 Mose 26:18 German: Elberfelder (1871) Und wenn ihr auf dieses hin mir nicht gehorchet, so werde ich euch siebenmal mehr züchtigen wegen eurer Sünden. 利 未 記 26:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 因 這 些 事 若 還 不 聽 從 我 , 我 就 要 為 你 們 的 罪 加 七 倍 懲 罰 你 們 。 利 未 記 26:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 因 这 些 事 若 还 不 听 从 我 , 我 就 要 为 你 们 的 罪 加 七 倍 惩 罚 你 们 。 利 未 記 26:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 经过这些以后,如果你们还不听从我,我就要因你们的罪加重七倍管教你们。 利 未 記 26:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 經過這些以後,如果你們還不聽從我,我就要因你們的罪加重七倍管教你們。 And if ye will not yet for all this hearken unto me then I will punish you seven times more for your sins And if ye will not yet `ad (ad) especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) for all this hearken shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) unto me then I will punish yacar (yaw-sar') to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach. you seven times sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number more yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) for your sins chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offenderLeviticus 26:18 Multilingual Bible Lévitique 26:18 French Levítico 26:18 Biblia Paralela 利 未 記 26:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |