New American Standard Bible (©1995) Then the LORD spoke to Moses, saying,King James Bible And the LORD spake unto Moses, saying, American King James Version And the LORD spoke to Moses, saying, American Standard Version And Jehovah spake unto Moses, saying, Douay-Rheims Bible And the Lord spoke to Moses, saying: Darby Bible Translation And Jehovah spoke to Moses, saying, English Revised Version And the LORD spake unto Moses, saying, Webster's Bible Translation And the LORD spoke to Moses, saying, World English Bible Yahweh spoke to Moses, saying, Young's Literal Translation And Jehovah speaketh unto Moses, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata locutus est Dominus ad Mosen dicens Levítico 22:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo: Levítico 22:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También el SEÑOR le dijo a Moisés: Levítico 22:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y habló Jehová á Moisés, diciendo: Levítico 22:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo: Levítico 22:17 Spanish: Modern Jehovah habló a Moisés diciendo: Lévitique 22:17 French: Louis Segond (1910) L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lévitique 22:17 French: Darby Et l'Éternel parla à Moïse, disant: Lévitique 22:17 French: Martin (1744) L'Eternel parla encore à Moïse, en disant : Lévitique 22:17 French: Ostervald (1744) L'Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 3 Mose 22:17 German: Luther (1912) Und der HERR redete mit Mose und sprach: 3 Mose 22:17 German: Luther (1545) Und der HERR redete mit Mose und sprach: 3 Mose 22:17 German: Elberfelder (1871) Und Jehova redete zu Mose und sprach: 利 未 記 22:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 對 摩 西 說 : 利 未 記 22:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 对 摩 西 说 : 利 未 記 22:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 不可用有残疾的祭牲耶和华对摩西说: 利 未 記 22:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 不可用有殘疾的祭牲耶和華對摩西說: And the LORD spake unto Moses saying And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)Leviticus 22:17 Multilingual Bible Lévitique 22:17 French Levítico 22:17 Biblia Paralela 利 未 記 22:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |