Leviticus 22:10

Common
Eat
Family
Food
Foreigner
Gift
Guest
Hired
Hireling
Holy
House
However
Layman
Offering
Outside
Outsider
Priest
Priests
Priest's
Sacred
Servant
Settler
Sojourner
Stranger
Worker

Common
Eat
Family
Foreigner
Gift
Guest
Hired
Hireling
Holy
However
Layman
Offering
Outside
Outsider
Payment
Priest
Priests
Priest's
Sacred
Servant
Settler
Sojourner
Stranger
Tenant
Worker
Working

Common
Eat
Family
Foreigner
Gift
Guest
Hired
Hireling
Holy
However
Layman
Offering
Outside
Outsider
Payment
Priest
Priests
Priest's
Sacred
Servant
Settler
Sojourner
Stranger
Tenant
Worker
Working
<< Leviticus 22:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
No layman, however, is to eat the holy gift; a sojourner with the priest or a hired man shall not eat of the holy gift.

King James Bible
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.

American King James Version
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.

American Standard Version
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest's, or a hired servant, shall not eat of the holy thing.

Douay-Rheims Bible
No stranger shall eat of the sanctified things: a sojourner of the priests, or a hired servant, shall not eat of them.

Darby Bible Translation
And no stranger shall eat the holy thing; the sojourner with the priest, and the hired servant, shall not eat of the holy thing.

English Revised Version
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest's, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.

Webster's Bible Translation
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or a hired servant, shall not eat of the holy thing.

World English Bible
"'No stranger shall eat of the holy thing: a foreigner living with the priests, or a hired servant, shall not eat of the holy thing.

Young's Literal Translation
'And no stranger doth eat of the holy thing; a settler of a priest and an hireling doth not eat of the holy thing;

ויקרא 22:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכָל־זָ֖ר לֹא־יֹ֣אכַל קֹ֑דֶשׁ תֹּושַׁ֥ב כֹּהֵ֛ן וְשָׂכִ֖יר לֹא־יֹ֥אכַל קֹֽדֶשׁ׃

ויקרא 22:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל־זר לא־יאכל קדש תושב כהן ושכיר לא־יאכל קדש׃

ויקרא 22:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכָל־זָר לֹא־יֹאכַל קֹדֶשׁ תֹּושַׁב כֹּהֵן וְשָׂכִיר לֹא־יֹאכַל קֹדֶשׁ׃

ויקרא 22:10 Hebrew Bible
וכל זר לא יאכל קדש תושב כהן ושכיר לא יאכל קדש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnis alienigena non comedet de sanctificatis inquilinus sacerdotis et mercennarius non vescentur ex eis

Levítico 22:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Ningún extraño comerá cosa sagrada; ni huésped del sacerdote, ni jornalero comerán cosa sagrada.

Levítico 22:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Ningún extraño comerá cosa sagrada; ni huésped del sacerdote, ni jornalero comerán cosa sagrada.

Levítico 22:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Ningún extraño comerá cosa sagrada; el huésped del sacerdote, ni el jornalero, no comerá cosa sagrada.

Levítico 22:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ningún extraño comerá santificación; el huésped del sacerdote, ni el jornalero, no comerá santificación.

Levítico 22:10 Spanish: Modern
'Ningún extraño podrá comer de lo que es sagrado; ni el huésped del sacerdote, ni el asalariado lo podrán comer.

Lévitique 22:10 French: Louis Segond (1910)
Aucun étranger ne mangera des choses saintes; celui qui demeure chez un sacrificateur et le mercenaire ne mangeront point des choses saintes.

Lévitique 22:10 French: Darby
Et aucun étranger ne mangera de ce qui est saint; celui qui demeure chez un sacrificateur, et l'homme à gages, ne mangeront pas de ce qui est saint.

Lévitique 22:10 French: Martin (1744)
Nul étranger aussi ne mangera des choses saintes; le forain logé chez le Sacrificateur, et le mercenaire, ne mangeront point des choses saintes.

Lévitique 22:10 French: Ostervald (1744)
Or nul étranger ne mangera des choses consacrées; celui qui demeure chez un sacrificateur, et le mercenaire, ne mangeront point des choses saintes.

3 Mose 22:10 German: Luther (1912)
Kein anderer soll von dem Heiligen essen noch des Priesters Beisaß oder Tagelöhner. {~} {~}

3 Mose 22:10 German: Luther (1545)
Kein anderer soll von dem Heiligen essen, noch des Priesters Hausgenoß, noch Taglöhner.

3 Mose 22:10 German: Elberfelder (1871)
Und kein Fremder (S. 4. Mose 16,40) soll Heiliges essen; der Beisasse und der Tagelöhner eines Priesters sollen Heiliges nicht essen.

利 未 記 22:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 外 人 不 可 吃 聖 物 ; 寄 居 在 祭 司 家 的 , 或 是 雇 工 人 , 都 不 可 吃 聖 物 ;

利 未 記 22:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 外 人 不 可 吃 圣 物 ; 寄 居 在 祭 司 家 的 , 或 是 雇 工 人 , 都 不 可 吃 圣 物 ;

利 未 記 22:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
若非祭司不能吃祭物“所有外族人都不可吃圣物;寄居在祭司家里的人或是受雇的雇工,都不可吃圣物。

利 未 記 22:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
若非祭司不能吃祭物“所有外族人都不可吃聖物;寄居在祭司家裡的人或是受雇的雇工,都不可吃聖物。
There shall no stranger eat of the holy thing a sojourner of the priest or an hired servant shall not eat of the holy thing


There shall no stranger
zuwr  (zoor)
to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
of the holy thing
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
a sojourner
towshab  (to-shawb')
resident alien -- foreigner, inhabitant, sojourner, stranger.
of the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
or an hired servant
sakiyr  (saw-keer')
a man at wages by the day or year -- hired (man, servant), hireling.
shall not eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
of the holy thing
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.

Leviticus 22:10 Multilingual Bible

Lévitique 22:10 French

Levítico 22:10 Biblia Paralela

利 未 記 22:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Common
Eat
Family
Food
Foreigner
Gift
Guest
Hired
Hireling
Holy
House
However
Layman
Offering
Outside
Outsider
Priest
Priests
Priest's
Sacred
Servant
Settler
Sojourner
Stranger
Worker

Common
Eat
Family
Foreigner
Gift
Guest
Hired
Hireling
Holy
However
Layman
Offering
Outside
Outsider
Payment
Priest
Priests
Priest's
Sacred
Servant
Settler
Sojourner
Stranger
Tenant
Worker
Working

Common
Eat
Family
Foreigner
Gift
Guest
Hired
Hireling
Holy
However
Layman
Offering
Outside
Outsider
Payment
Priest
Priests
Priest's
Sacred
Servant
Settler
Sojourner
Stranger
Tenant
Worker
Working