New American Standard Bible (©1995) If a priest's daughter is married to a layman, she shall not eat of the offering of the gifts.King James Bible If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things. American King James Version If the priest's daughter also be married to a stranger, she may not eat of an offering of the holy things. American Standard Version And if a priest's daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave-offering of the holy things. Douay-Rheims Bible If the daughter of a priest be married to any of the people, she shall not eat of those things that are sanctified, nor of the firstfruits. Darby Bible Translation And a priest's daughter who is married to a stranger may not eat of the heave-offering of the holy things. English Revised Version And if a priest's daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave offering of the holy things. Webster's Bible Translation If the priest's daughter also shall be married to a stranger, she may not eat of an offering of the holy things. World English Bible If a priest's daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things. Young's Literal Translation 'And a priest's daughter, when she is a strange man's, -- she, of the heave-offering of the holy things doth not eat; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si filia sacerdotis cuilibet ex populo nupta fuerit de his quae sanctificata sunt et de primitiis non vescetur Levítico 22:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Y si la hija del sacerdote se casa con un extraño, ella no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas. Levítico 22:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Y si la hija del sacerdote se casa con un extraño, ella no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas. Levítico 22:12 Spanish: Reina Valera (1909) Empero la hija del sacerdote, cuando se casare con varón extraño, ella no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas. Levítico 22:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pero la hija del sacerdote, cuando se casare con varón extraño, ella no comerá de la apartadura de las santificaciones. Levítico 22:12 Spanish: Modern Si la hija del sacerdote se casa con un hombre extraño, ella no podrá comer de la ofrenda alzada de las cosas sagradas. Lévitique 22:12 French: Louis Segond (1910) La fille d'un sacrificateur, mariée à un étranger, ne mangera point des choses saintes offertes par élévation. Lévitique 22:12 French: Darby Et une fille de sacrificateur, si elle est mariée à un étranger, ne mangera pas des offrandes élevées des choses saintes. Lévitique 22:12 French: Martin (1744) Que si la fille du Sacrificateur est mariée à un étranger, elle ne mangera point des choses saintes, présentées en offrande élevée. Lévitique 22:12 French: Ostervald (1744) Si une fille de sacrificateur est mariée à un étranger, elle ne mangera point des choses consacrées, offertes par élévation. 3 Mose 22:12 German: Luther (1912) Wenn aber des Priesters Tochter eines Fremden Weib wird, die soll nicht von der heiligen Hebe essen. 3 Mose 22:12 German: Luther (1545) Wenn aber des Priesters Tochter eines Fremden Weib wird, die soll nicht von der heiligen Hebe essen. 3 Mose 22:12 German: Elberfelder (1871) Und wenn die Tochter eines Priesters das Weib eines fremden Mannes wird, so soll sie nicht von dem Hebopfer (auch Opfer im allgemeinen) der heiligen Dinge essen. 利 未 記 22:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 祭 司 的 女 兒 若 嫁 外 人 , 就 不 可 吃 舉 祭 的 聖 物 。 利 未 記 22:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 祭 司 的 女 儿 若 嫁 外 人 , 就 不 可 吃 举 祭 的 圣 物 。 利 未 記 22:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 祭司的女儿若是嫁给外族人,就不可吃举祭的圣物。 利 未 記 22:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 祭司的女兒若是嫁給外族人,就不可吃舉祭的聖物。 |  | If the priest's daughter also be married unto a stranger __ she may not eat of an offering of the holy things If the priest's kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. also be married unto a stranger 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) zuwr (zoor) to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery she may not eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. of an offering truwmah (ter-oo-maw') a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute -- gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing). of the holy things qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
 Anyone Apart Common Contributions Daughter Eat Gifts Heave Heave-offering Holy Layman Lifted Man's Married Marries Offering Offerings Outside Outsider Priest Priest's Sacred Strange Stranger
 Apart Common Contributions Daughter Eat Gifts Heave Heave-Offering Holy Layman Married Marries Offering Offerings Outside Outsider Priest Sacred Strange Stranger
 Apart Common Contributions Daughter Eat Gifts Heave Heave-Offering Holy Layman Married Marries Offering Offerings Outside Outsider Priest Sacred Strange StrangerLeviticus 22:12 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |