New American Standard Bible (©1995) Moses then took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them.King James Bible And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. American King James Version And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. American Standard Version And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. Douay-Rheims Bible He took also the oil of unction, with which he anointed the tabernacle, with all the furniture thereof. Darby Bible Translation And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and hallowed them. English Revised Version And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. Webster's Bible Translation And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them. World English Bible Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them. Young's Literal Translation And Moses taketh the anointing oil, and anointeth the tabernacle, and all that is in it, and sanctifieth them; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tulit et unctionis oleum quo levit tabernaculum cum omni supellectili sua Levítico 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Moisés tomó el aceite de la unción y ungió el tabernáculo y todo lo que en él había, y los consagró. Levítico 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Moisés tomó el aceite de la unción y ungió el tabernáculo y todo lo que en él había, y los consagró. Levítico 8:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y tomó Moisés el aceite de la unción, y ungió el tabernáculo, y todas las cosas que estaban en él, y santificólas. Levítico 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y tomó Moisés el aceite de la unción, y ungió el tabernáculo, y todas las cosas que estaban en él, y las santificó. Levítico 8:10 Spanish: Modern Después Moisés tomó el aceite de la unción, ungió el tabernáculo y todas las cosas que estaban en él; y las santificó. Lévitique 8:10 French: Louis Segond (1910) Moïse prit l'huile d'onction, il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia. Lévitique 8:10 French: Darby Et Moïse prit l'huile de l'onction, et oignit le tabernacle et toutes les choses qui y étaient, et les sanctifia; Lévitique 8:10 French: Martin (1744) Puis Moïse prit l'huile de l'onction, et oignit le Tabernacle, et toutes les choses qui y étaient, et les sanctifia. Lévitique 8:10 French: Ostervald (1744) Ensuite Moïse prit l'huile d'onction; il oignit la Demeure, et toutes les choses qui y étaient, et les consacra. 3 Mose 8:10 German: Luther (1912) Und Mose nahm das Salböl und salbte die Wohnung und alles, was darin war, und weihte es 3 Mose 8:10 German: Luther (1545) Und Mose nahm das Salböl und salbete die Wohnung und alles, was drinnen war, und weihete es. 3 Mose 8:10 German: Elberfelder (1871) Und Mose nahm das Salböl und salbte die Wohnung und alles, was darin war, und heiligte sie. 利 未 記 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 摩 西 用 膏 油 抹 帳 幕 和 其 中 所 有 的 , 使 他 成 聖 ; 利 未 記 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 摩 西 用 膏 油 抹 帐 幕 和 其 中 所 有 的 , 使 他 成 圣 ; 利 未 記 8:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 摩西取膏油,抹了帐幕和其中所有的东西,使它们分别为圣。 利 未 記 8:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 摩西取膏油,抹了帳幕和其中所有的東西,使它們分別為聖。 And Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was therein and sanctified them And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the anointing mishchah (meesh-khaw') unction (the act); by implication, a consecratory gift -- (to be) anointed(-ing), ointment. oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. and anointed mashach (maw-shakh') to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint. the tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) and all that was therein and sanctified qadash (kaw-dash') to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally) themLeviticus 8:10 Multilingual Bible Lévitique 8:10 French Levítico 8:10 Biblia Paralela 利 未 記 8:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |