Numbers 4:22

<< Numbers 4:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families;

King James Bible
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;

American King James Version
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;

American Standard Version
Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers houses, by their families;

Douay-Rheims Bible
Take the sum of the soils of Gerson also by their houses and families and kindreds.

Darby Bible Translation
Take also the sum of the sons of Gershon, according to their fathers' houses, after their families.

English Revised Version
Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;

Webster's Bible Translation
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the house of their fathers, by their families;

World English Bible
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;

Young's Literal Translation
'Take up the sum of the sons of Gershon also by the house of their fathers, by their families;

במדבר 4:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נָשֹׂ֗א אֶת־רֹ֛אשׁ בְּנֵ֥י גֵרְשֹׁ֖ון גַּם־הֵ֑ם לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃

במדבר 4:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נשא את־ראש בני גרשון גם־הם לבית אבתם למשפחתם׃

במדבר 4:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נָשֹׂא אֶת־רֹאשׁ בְּנֵי גֵרְשֹׁון גַּם־הֵם לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם׃

במדבר 4:22 Hebrew Bible
נשא את ראש בני גרשון גם הם לבית אבתם למשפחתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tolle summam etiam filiorum Gerson per domos ac familias et cognationes suas

Números 4:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Haz también un censo de los hijos de Gersón por sus casas paternas, según sus familias;

Números 4:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Haz también un censo de los hijos de Gersón por sus casas paternas, según sus familias;

Números 4:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Toma también la cuenta de los hijos de Gersón por las casas de sus padres, por sus familias.

Números 4:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Toma también la cuenta de los hijos de Gersón por las casas de sus padres, por sus familias.

Números 4:22 Spanish: Modern
Haz también un censo de los hijos de Gersón, según sus casas paternas y sus clanes.

Nombres 4:22 French: Louis Segond (1910)
Compte aussi les fils de Guerschon, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles;

Nombres 4:22 French: Darby
Relève aussi la somme des fils de Guershon, selon leurs maisons de pères, selon leurs familles;

Nombres 4:22 French: Martin (1744)
Fais aussi le dénombrement des enfants de Guerson selon les maisons de leurs pères, [et] selon leurs familles;

Nombres 4:22 French: Ostervald (1744)
Fais aussi le compte des enfants de Guershon, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles.

4 Mose 4:22 German: Luther (1912)
Nimm die Summe der Kinder Gerson auch nach ihren Vaterhäusern und Geschlechtern,

4 Mose 4:22 German: Luther (1545)
Nimm die Summa der Kinder Gerson auch nach ihrer Väter Hause und. Geschlecht,

4 Mose 4:22 German: Elberfelder (1871)
Nimm auch die Summe der Söhne Gersons auf, nach ihren Vaterhäusern, nach ihren Familien;

民 數 記 4:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 將 革 順 子 孫 的 總 數 , 照 著 宗 族 、 家 室 ,

民 數 記 4:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 将 革 顺 子 孙 的 总 数 , 照 着 宗 族 、 家 室 ,

民 數 記 4:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你也要登记革顺子孙的总数,照着他们的父家、家族,

民 數 記 4:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你也要登記革順子孫的總數,照著他們的父家、家族,

Take also the sum of the sons of Gershon throughout the houses of their fathers by their families
Take
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
also the sum
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Gershon
Gershown  (gay-resh-one')
a refugee; Gereshon or Gereshom, an Israelite -- Gershon, Gershom.
throughout the houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of their fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
by their families
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).

Census Clans Families Fathers Gershon Gershonites Households Houses Numbered Order Sons Sum Throughout

Census Clans Families Fathers Gershon Gershonites House Households Houses Numbered Order Sum Throughout

Census Clans Families Fathers Gershon Gershonites House Households Houses Numbered Order Sum Throughout

Numbers 4:22 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible