Numbers 4:18

<< Numbers 4:18 >>

Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites
Cut ye not off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
the tribe
shebet  (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
of the families
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
of the Kohathites
Qohathiy  (ko-haw-thee')
a Kohathite (collectively) or descendants of Kehath -- Kohathites.
from among
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
the Levites
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.

New American Standard Bible (©1995)
"Do not let the tribe of the families of the Kohathites be cut off from among the Levites.

King James Bible
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:

American King James Version
Cut you not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:

American Standard Version
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;

Douay-Rheims Bible
Destroy not the people of Caath from the midst of the Levites:

Darby Bible Translation
Ye shall not cut off the families of the Kohathites from among the Levites,

English Revised Version
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:

Webster's Bible Translation
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:

World English Bible
"Don't cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;

Young's Literal Translation
'Ye do not cut off the tribe of the families of the Kohathite from the midst of the Levites;

במדבר 4:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תַּכְרִ֕יתוּ אֶת־שֵׁ֖בֶט מִשְׁפְּחֹ֣ת הַקְּהָתִ֑י מִתֹּ֖וךְ הַלְוִיִּֽם׃

במדבר 4:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תכריתו את־שבט משפחת הקהתי מתוך הלוים׃

במדבר 4:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תַּכְרִיתוּ אֶת־שֵׁבֶט מִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי מִתֹּוךְ הַלְוִיִּם׃

במדבר 4:18 Hebrew Bible
אל תכריתו את שבט משפחת הקהתי מתוך הלוים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nolite perdere populum Caath de medio Levitarum

Números 4:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No permitáis que la tribu de las familias de los coatitas sea cortada de entre los levitas.

Números 4:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"No permitan que la tribu de las familias de los Coatitas sea exterminada de entre los Levitas.

Números 4:18 Spanish: Reina Valera (1909)
No cortaréis la tribu de las familias de Coath de entre los Levitas;

Números 4:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No cortaréis la tribu de las familias de Coat de entre los levitas;

Números 4:18 Spanish: Modern
No permitáis que sean eliminados de entre los levitas los miembros del clan de Cohat.

Nombres 4:18 French: Louis Segond (1910)
N'exposez point la race des familles des Kehathites à être retranchée du milieu des Lévites.

Nombres 4:18 French: Darby
Ne faites pas que la tribu des familles des Kehathites soit retranchée d'entre les Lévites;

Nombres 4:18 French: Martin (1744)
Ne donnez point occasion que la race des familles de Kéhath soit retranchée d'entre les Lévites.

Nombres 4:18 French: Ostervald (1744)
Faites en sorte que la tribu des familles de Kéhath ne soit point retranchée d'entre les Lévites;

4 Mose 4:18 German: Luther (1912)
Ihr sollt den Stamm der Geschlechter der Kahathiter nicht lassen sich verderben unter den Leviten;

4 Mose 4:18 German: Luther (1545)
Ihr sollt den Stamm des Geschlechts der Kahathiter nicht lassen sich verderben unter den Leviten;

4 Mose 4:18 German: Elberfelder (1871)
Ihr sollt den Stamm der Familien der Kehathiter nicht lassen ausgerottet werden aus der Mitte der Leviten;

民 數 記 4:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 不 可 將 哥 轄 人 的 支 派 從 利 未 人 中 剪 除 。

民 數 記 4:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 不 可 将 哥 辖 人 的 支 派 从 利 未 人 中 剪 除 。

民 數 記 4:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你们不可把哥辖家族的派系从利未人中剪除;

民 數 記 4:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你們不可把哥轄家族的派系從利未人中剪除;


Clans Cut Destroyed Families Family Kohathite Kohathites Ko'hathites Levites Midst Tribal Tribe

Clans Cut Destroyed Families Family Kohathite Kohathites Ko'hathites Levites Midst Tribal Tribe

Clans Cut Destroyed Families Family Kohathite Kohathites Ko'hathites Levites Midst Tribal Tribe

Numbers 4:18 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible