New American Standard Bible (©1995) Jarmuth with its pasture lands, En-gannim with its pasture lands; four cities.King James Bible Jarmuth with her suburbs, Engannim with her suburbs; four cities. American King James Version Jarmuth with her suburbs, Engannim with her suburbs; four cities. American Standard Version Jarmuth with its suburbs, En-gannim with its suburbs; four cities. Douay-Rheims Bible And Jaramoth, and Engannim, with their suburbs, four cities. Darby Bible Translation Jarmuth and its suburbs, En-gannim and its suburbs: four cities; English Revised Version Jarmuth with her suburbs, Engannin with her suburbs; four cities. Webster's Bible Translation Jarmuth with its suburbs, En-gannim with its suburbs; four cities. World English Bible Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities. Young's Literal Translation Jarmuth and its suburbs, En-Gannim and its suburbs -- four cities. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et Iaramoth et Engannim cum suburbanis suis civitates quattuor Josué 21:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Jarmut con sus tierras de pasto y Enganim con sus tierras de pasto; cuatro ciudades. Josué 21:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Jarmut con sus tierras de pasto y Enganim con sus tierras de pasto; cuatro ciudades. Josué 21:29 Spanish: Reina Valera (1909) A Jarmuth con sus ejidos, y á En-gannim con sus ejidos: cuatro villas: Josué 21:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) a Jarmut con sus ejidos, y a En-ganim con sus ejidos, cuatro villas. Josué 21:29 Spanish: Modern Jarmut con sus campos de alrededor y En-ganim con sus campos de alrededor; cuatro ciudades. Josué 21:29 French: Louis Segond (1910) Jarmuth et sa banlieue, et En-Gannim et sa banlieue, quatre villes; Josué 21:29 French: Darby Jarmuth et sa banlieue, En-Gannim et sa banlieue, quatre villes; Josué 21:29 French: Martin (1744) Jarmuth, avec ses faubourgs, Hengannim, avec ses faubourgs; quatre villes. Josué 21:29 French: Ostervald (1744) Jarmuth et sa banlieue, En-Gannim et sa banlieue, quatre villes; Josua 21:29 German: Luther (1912) Jarmuth und seine Vorstädte, En-Gannim und seine Vorstädte. Josua 21:29 German: Luther (1545) Jarmuth und ihre Vorstädte, En-Gannim und ihre Vorstädte. Josua 21:29 German: Elberfelder (1871) Jarmuth und seine Bezirke, En-Gannim und seine Bezirke: vier Städte. 約 書 亞 記 21:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 末 和 屬 城 的 郊 野 , 隱 干 寧 和 屬 城 的 郊 野 , 共 四 座 城 ; 約 書 亞 記 21:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 末 和 属 城 的 郊 野 , 隐 干 宁 和 属 城 的 郊 野 , 共 四 座 城 ; 約 書 亞 記 21:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶末和耶末的郊野,隐.干宁和隐.干宁的郊野,共四座城。 約 書 亞 記 21:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶末和耶末的郊野,隱.干寧和隱.干寧的郊野,共四座城。 Jarmuth with her suburbs Engannim with her suburbs four cities Jarmuth Yarmuwth (yar-mooth') elevation; Jarmuth, the name of two places in Palestine -- Jarmuth. with her suburbs migrash (mig-rawsh') a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea -- cast out, suburb. Engannim `Eyn Ganniym (ane gan-neem') fountain of gardens; En-Gannim, a place in Palestine -- En-gannim. with her suburbs migrash (mig-rawsh') a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea -- cast out, suburb. four 'arba` (ar-bah') four -- four. cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.Joshua 21:29 Multilingual Bible Josué 21:29 French Josué 21:29 Biblia Paralela 約 書 亞 記 21:29 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |