New American Standard Bible (©1995) So Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony.King James Bible And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. American King James Version And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. American Standard Version And Moses laid up the rods before Jehovah in the tent of the testimony. Douay-Rheims Bible And when Moses had laid them up before the Lord in the tabernacle of the testimony: Darby Bible Translation And Moses laid the staves before Jehovah in the tent of the testimony. English Revised Version And Moses laid up the rods before the LORD in the tent of the testimony. Webster's Bible Translation And Moses laid the rods before the LORD in the tabernacle of witness. World English Bible Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony. Young's Literal Translation and Moses placeth the rods before Jehovah, in the tent of the testimony. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quas cum posuisset Moses coram Domino in tabernaculo testimonii Números 17:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Moisés colocó las varas en la tienda del testimonio delante del SEÑOR. Números 17:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Moisés colocó las varas en la tienda del testimonio delante del SEÑOR. Números 17:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y Moisés puso las varas delante de Jehová en el tabernáculo del testimonio. Números 17:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Moisés puso las varas delante del SEÑOR en el tabernáculo del testimonio. Números 17:7 Spanish: Modern Luego Moisés puso las varas delante de Jehovah en el tabernáculo de reunión. Nombres 17:7 French: Louis Segond (1910) Moïse déposa les verges devant l'Eternel, dans la tente du témoignage. Nombres 17:7 French: Darby Et Moïse posa les verges devant l'Éternel dans la tente du témoignage. Nombres 17:7 French: Martin (1744) Et Moïse mit les verges devant l'Eternel au Tabernacle du Témoignage. Nombres 17:7 French: Ostervald (1744) Et Moïse déposa les verges devant l'Éternel, dans le tabernacle du Témoignage. 4 Mose 17:7 German: Luther (1912) 17:22 Und Mose legte die Stecken vor den HERRN in der Hütte des Zeugnisses. 4 Mose 17:7 German: Luther (1545) Und Mose legte die Stecken vor den HERRN in der Hütte des Zeugnisses. 4 Mose 17:7 German: Elberfelder (1871) Und Mose legte die Stäbe vor Jehova nieder in das Zelt des Zeugnisses. 民 數 記 17:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 摩 西 就 把 杖 存 在 法 櫃 的 帳 幕 內 , 在 耶 和 華 面 前 。 民 數 記 17:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 摩 西 就 把 杖 存 在 法 柜 的 帐 幕 内 , 在 耶 和 华 面 前 。 民 數 記 17:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 摩西就把杖放在约柜的会幕里,在耶和华面前。 民 數 記 17:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 摩西就把杖放在約櫃的會幕裡,在耶和華面前。 | And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. laid up yanach (yaw-nakh') to deposit; by implication, to allow to stay the rods matteh (mat-teh') rod, staff, tribe. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. in the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of witness `eduwth (ay-dooth') testimony -- testimony, witness.
 Deposited Laid Placeth Rods Staffs Staves Tabernacle Tent Testimony Witness
 Deposited Laid Placed Placeth Rods Staffs Staves Tabernacle Tent Testimony Witness
 Deposited Laid Placed Placeth Rods Staffs Staves Tabernacle Tent Testimony WitnessNumbers 17:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |