New American Standard Bible (©1995) a tenth for each of the seven lambs;King James Bible A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs: American King James Version A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs: American Standard Version a tenth part for every lamb of the seven lambs: Douay-Rheims Bible The tenth of a tenth to every lamb, which are in all seven lambs: Darby Bible Translation one tenth part for each lamb, of the seven lambs; English Revised Version a several tenth part for every lamb of the seven lambs: Webster's Bible Translation A several tenth-part for one lamb, throughout the seven lambs: World English Bible a tenth part for every lamb of the seven lambs: Young's Literal Translation a several tenth deal for the one lamb, for the seven lambs, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata decimam decimae per agnos singulos qui sunt simul septem agni Números 29:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) una décima por cada uno de los siete corderos; Números 29:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) por cada uno de los siete corderos, 2.2 litros; Números 29:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y con cada uno de los siete corderos, una décima; Números 29:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y con cada uno de los siete corderos, una décima; Números 29:10 Spanish: Modern y una décima por cada uno de los siete corderos; Nombres 29:10 French: Louis Segond (1910) et un dixième pour chacun des sept agneaux. Nombres 29:10 French: Darby pour les sept agneaux; Nombres 29:10 French: Martin (1744) Et d'un dixième pour chacun des sept agneaux. Nombres 29:10 French: Ostervald (1744) Un dixième pour chacun des sept agneaux. 4 Mose 29:10 German: Luther (1912) und ein Zehntel je zu einem Lamm der sieben Lämmer; 4 Mose 29:10 German: Luther (1545) und einen Zehnten je zu einem der sieben Lämmer; 4 Mose 29:10 German: Elberfelder (1871) je ein Zehntel zu jedem Lamme, zu den sieben Lämmern; 民 數 記 29:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 為 那 七 隻 羊 羔 , 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 。 民 數 記 29:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 为 那 七 只 羊 羔 , 每 只 要 献 伊 法 十 分 之 一 。 民 數 記 29:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 为那七只公羊羔,每只要献一公斤; 民 數 記 29:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 為那七隻公羊羔,每隻要獻一公斤; A several tenth deal for one lamb throughout the seven lambs A several tenth deal `issarown (is-saw-rone') (fractional) a tenth part -- tenth deal. for one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first lamb kebes (keh-bes') a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep. throughout the seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number lambs kebes (keh-bes') a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep.Numbers 29:10 Multilingual Bible Nombres 29:10 French Números 29:10 Biblia Paralela 民 數 記 29:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |