Exodus 16:11

Moses
Speaketh

Saying
Spake
Speaketh
Spoke

Saying
Spake
Speaketh
Spoke
<< Exodus 16:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
And the LORD spoke to Moses, saying,

King James Bible
And the LORD spake unto Moses, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses, saying,

Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to Moses, saying:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, saying,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

שמות 16:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

שמות 16:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

שמות 16:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

שמות 16:11 Hebrew Bible
וידבר יהוה אל משה לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
locutus est autem Dominus ad Mosen dicens

Éxodo 16:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

Éxodo 16:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y el SEÑOR habló a Moisés y le dijo:

Éxodo 16:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Jehová habló á Moisés, diciendo:

Éxodo 16:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:

Éxodo 16:11 Spanish: Modern
Y Jehovah habló a Moisés diciendo:

Exode 16:11 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel, s'adressant à Moïse, dit:

Exode 16:11 French: Darby
Et l'Éternel parla à Moïse, disant:

Exode 16:11 French: Martin (1744)
Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :

Exode 16:11 French: Ostervald (1744)
Et l'Éternel parla à Moïse, en disant:

2 Mose 16:11 German: Luther (1912)
Und der HERR sprach zu Mose: {~}

2 Mose 16:11 German: Luther (1545)
Und der HERR sprach zu Mose:

2 Mose 16:11 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova redete zu Mose und sprach:

出 埃 及 記 16:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :

出 埃 及 記 16:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :

出 埃 及 記 16:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华吩咐摩西说:

出 埃 及 記 16:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華吩咐摩西說:
And the LORD spake unto Moses saying


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Exodus 16:11 Multilingual Bible

Exode 16:11 French

Éxodo 16:11 Biblia Paralela

出 埃 及 記 16:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Moses
Speaketh

Saying
Spake
Speaketh
Spoke

Saying
Spake
Speaketh
Spoke