New American Standard Bible (©1995) When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke and God answered him with thunder.King James Bible And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice. American King James Version And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice. American Standard Version And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice. Douay-Rheims Bible And the sound of the trumpet grew by degrees louder and louder, and was drawn out to a greater length: Moses spoke, and God answered him. Darby Bible Translation And the sound of the trumpet increased and became exceeding loud; Moses spoke, and God answered him by a voice. English Revised Version And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice. Webster's Bible Translation And when the voice of the trumpet sounded long, and grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice. World English Bible When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice. Young's Literal Translation and the sound of the trumpet is going on, and very strong; Moses speaketh, and God doth answer him with a voice. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et sonitus bucinae paulatim crescebat in maius et prolixius tendebatur Moses loquebatur et Dominus respondebat ei Éxodo 19:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El sonido de la trompeta aumentaba más y más; Moisés hablaba, y Dios le respondía con el trueno. Éxodo 19:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El sonido de la trompeta aumentaba más y más. Moisés hablaba, y Dios le respondía con el trueno. Éxodo 19:19 Spanish: Reina Valera (1909) Y el sonido de la bocina iba esforzándose en extremo: Moisés hablaba, y Dios le respondía en voz. Éxodo 19:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el sonido de la trompeta iba esforzándose en extremo: Moisés hablaba, y Dios le respondía en voz. Éxodo 19:19 Spanish: Modern Mientras el sonido de la corneta se intensificaba en extremo, Moisés hablaba, y Dios le respondía con truenos. Exode 19:19 French: Louis Segond (1910) Le son de la trompette retentissait de plus en plus fortement. Moïse parlait, et Dieu lui répondait à haute voix. Exode 19:19 French: Darby Et comme le son de la trompette se renforçait de plus en plus, Moïse parla, et Dieu lui répondit par une voix. Exode 19:19 French: Martin (1744) Et comme le son du cor se renforçait de plus en plus, Moïse parla, et Dieu lui répondit par une voix. Exode 19:19 French: Ostervald (1744) Et le son de la trompette allait se renforçant de plus en plus; Moïse parlait, et Dieu lui répondait par une voix. 2 Mose 19:19 German: Luther (1912) Und der Posaune Ton ward immer stärker. Mose redete, und Gott antwortete ihm laut. 2 Mose 19:19 German: Luther (1545) Und der Posaunen Ton ward immer stärker. Mose redete, und Gott antwortete ihm laut. 2 Mose 19:19 German: Elberfelder (1871) Und der Posaunenschall wurde fort und fort stärker; Mose redete, und Gott antwortete ihm mit einer Stimme. (And.: im Donner; vergl. die Anm. zu Kap. 9,23) 出 埃 及 記 19:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 角 聲 漸 漸 的 高 而 又 高 , 摩 西 就 說 話 , 神 有 聲 音 答 應 他 。 出 埃 及 記 19:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 角 声 渐 渐 的 高 而 又 高 , 摩 西 就 说 话 , 神 有 声 音 答 应 他 。 出 埃 及 記 19:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 角声越来越大,大到极点的时候,摩西就说话, 神用雷声回答摩西。 出 埃 及 記 19:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 角聲越來越大,大到極點的時候,摩西就說話, 神用雷聲回答摩西。 And when the voice of the trumpet sounded long and waxed louder and louder Moses spake and God answered him by a voice And when the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of the trumpet showphar (sho-far') a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet. sounded qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound long halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) and waxed louder chazeq (khaw-zake') powerful -- wax louder, stronger. and louder m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue and God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce him by a voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or soundExodus 19:19 Multilingual Bible Exode 19:19 French Éxodo 19:19 Biblia Paralela 出 埃 及 記 19:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |