Numbers 14:7

<< Numbers 14:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
and they spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, "The land which we passed through to spy out is an exceedingly good land.

King James Bible
And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.

American King James Version
And they spoke to all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.

American Standard Version
and they spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.

Douay-Rheims Bible
And said to all the multitude of the children of Israel: The land which we have gone round is very good:

Darby Bible Translation
And they spoke to the whole assembly of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it out, is a very, very good land.

English Revised Version
and they spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.

Webster's Bible Translation
And they spoke to all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.

World English Bible
and they spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, "The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.

Young's Literal Translation
and they speak unto all the company of the sons of Israel, saying, 'The land into which we have passed over to spy it, is a very very good land;

במדבר 14:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֶל־כָּל־עֲדַ֥ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר עָבַ֤רְנוּ בָהּ֙ לָת֣וּר אֹתָ֔הּ טֹובָ֥ה הָאָ֖רֶץ מְאֹ֥ד מְאֹֽד׃

במדבר 14:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו אל־כל־עדת בני־ישראל לאמר הארץ אשר עברנו בה לתור אתה טובה הארץ מאד מאד׃

במדבר 14:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמְרוּ אֶל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הָאָרֶץ אֲשֶׁר עָבַרְנוּ בָהּ לָתוּר אֹתָהּ טֹובָה הָאָרֶץ מְאֹד מְאֹד׃

במדבר 14:7 Hebrew Bible
ויאמרו אל כל עדת בני ישראל לאמר הארץ אשר עברנו בה לתור אתה טובה הארץ מאד מאד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ad omnem multitudinem filiorum Israhel locuti sunt terram quam circuivimus valde bona est

Números 14:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y hablaron a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: La tierra por la que pasamos para reconocerla es una tierra buena en gran manera.

Números 14:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y hablaron a toda la congregación de los Israelitas y dijeron: "La tierra por la que pasamos para reconocerla es una tierra buena en gran manera.

Números 14:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y hablaron á toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: La tierra por donde pasamos para reconocerla, es tierra en gran manera buena.

Números 14:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y hablaron a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: La tierra por donde pasamos para reconocerla, es tierra en gran manera buena.

Números 14:7 Spanish: Modern
y hablaron a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: --La tierra por donde pasamos para explorarla es buena en gran manera.

Nombres 14:7 French: Louis Segond (1910)
et parlèrent ainsi à toute l'assemblée des enfants d'Israël: Le pays que nous avons parcouru, pour l'explorer, est un pays très bon, excellent.

Nombres 14:7 French: Darby
et parlèrent à toute l'assemblée des fils d'Israël, disant: Le pays par lequel nous avons passé pour le reconnaître est un très-bon pays.

Nombres 14:7 French: Martin (1744)
Et parlèrent à toute l'assemblée des enfants d'Israël, en disant : Le pays par lequel nous avons passé pour le reconnaître est un fort bon pays.

Nombres 14:7 French: Ostervald (1744)
Et ils parlèrent à toute l'assemblée des enfants d'Israël, en disant: Le pays que nous avons parcouru pour l'explorer, est un fort bon pays.

4 Mose 14:7 German: Luther (1912)
und sprachen zu der ganzen Gemeinde der Kinder Israel: Das Land, das wir durchwandelt haben, es zu erkunden, ist sehr gut. {~} {~}

4 Mose 14:7 German: Luther (1545)
und sprachen zu der ganzen Gemeine der Kinder Israel: Das Land, das wir durchwandelt haben, zu erkunden, ist sehr gut.

4 Mose 14:7 German: Elberfelder (1871)
und sie sprachen zu der ganzen Gemeinde der Kinder Israel und sagten: Das Land, das wir durchzogen haben, um es auszukundschaften, das Land ist sehr, sehr gut.

民 數 記 14:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
對 以 色 列 全 會 眾 說 : 我 們 所 窺 探 、 經 過 之 地 是 極 美 之 地 。

民 數 記 14:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
对 以 色 列 全 会 众 说 : 我 们 所 窥 探 、 经 过 之 地 是 极 美 之 地 。

民 數 記 14:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
对以色列全体会众说:“我们去窥探的那地,是十分美好的地方。

民 數 記 14:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
對以色列全體會眾說:“我們去窺探的那地,是十分美好的地方。

And they spake unto all the company of the children of Israel saying The land which we passed through to search it is an exceeding __ good land
And they spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto all the company
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which we passed
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
through to search
tuwr  (toor)
to meander (causatively, guide) about, especially for trade or reconnoitring -- chap(-man), sent to descry, be excellent, merchant(-man), search (out), seek, (e-)spy (out).
it is an exceeding
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

Assembly Company Congregation Exceeding Exceedingly Explored Israelite Passed Saying Search Sons Spake Speak Spoke Spy

Assembly Children Company Congregation Entire Exceeding Exceedingly Explored Israel Israelite Passed Search Spy Whole

Assembly Children Company Congregation Entire Exceeding Exceedingly Explored Israel Israelite Passed Search Spy Whole

Numbers 14:7 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible