New American Standard Bible (©1995) The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.King James Bible The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families. American King James Version The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families. American Standard Version The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families. Douay-Rheims Bible The sons of Gerson: Lobni and Semei, by their kindreds. Darby Bible Translation The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families. English Revised Version The sons of Gershon; Libni and Shimei, according to their families. Webster's Bible Translation The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families. World English Bible The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families. Young's Literal Translation The sons of Gershon are Libni, and Shimi, as to their families. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata filii Gerson Lobeni et Semei per cognationes suas Éxodo 6:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los hijos de Gersón: Libni y Simei, según sus familias. Éxodo 6:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los hijos de Gersón: Libni y Simei, según sus familias. Éxodo 6:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y los hijos de Gersón: Libni, y Shimi, por sus familias. Éxodo 6:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los hijos de Gersón: Libni, y Simei, por sus familias. Éxodo 6:17 Spanish: Modern Los hijos de Gersón fueron Libni y Simei, según sus clanes. Exode 6:17 French: Louis Segond (1910) Fils de Guerschon: Libni et Schimeï, et leurs familles. - Exode 6:17 French: Darby
Exode 6:17 French: Martin (1744) Les enfants de Guerson, Libni et Simhi, selon leurs familles. Exode 6:17 French: Ostervald (1744) Les fils de Guershon: Libni et Shimei, selon leurs familles. 2 Mose 6:17 German: Luther (1912) Die Kinder Gersons sind diese: Libni und Simei nach ihren Geschlechtern. 2 Mose 6:17 German: Luther (1545) Die Kinder Gersons sind diese: Libni und Simei in ihren Geschlechtern. 2 Mose 6:17 German: Elberfelder (1871) Die Söhne Gersons: Libni und Simei, nach ihren Familien. 出 埃 及 記 6:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 革 順 的 兒 子 按 著 家 室 是 立 尼 、 示 每 。 出 埃 及 記 6:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 革 顺 的 儿 子 按 着 家 室 是 立 尼 、 示 每 。 出 埃 及 記 6:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 革顺的儿子,按着他们的家族,是立尼、示每。 出 埃 及 記 6:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 革順的兒子,按著他們的家族,是立尼、示每。 The sons of Gershon Libni and Shimi according to their families The sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Gershon Gershown (gay-resh-one') a refugee; Gereshon or Gereshom, an Israelite -- Gershon, Gershom. Libni Libniy (lib-nee') white; Libni, an Israelite -- Libni. and Shimi Shim`iy (shim-ee') famous; Shimi, the name of twenty Israelites -- Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi. according to their families mishpachah (mish-paw-khaw') a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).Exodus 6:17 Multilingual Bible Exode 6:17 French Éxodo 6:17 Biblia Paralela 出 埃 及 記 6:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |