New American Standard Bible (©1995) And Jacob blessed Pharaoh, and went out from his presence.King James Bible And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh. American King James Version And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh. American Standard Version And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh. Douay-Rheims Bible And blessing the king, he went out. Darby Bible Translation And Jacob blessed Pharaoh, and went out from Pharaoh. English Revised Version And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh. Webster's Bible Translation And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh. World English Bible Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh. Young's Literal Translation And Jacob blesseth Pharaoh, and goeth out from before Pharaoh. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et benedicto rege egressus est foras Génesis 47:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Jacob bendijo a Faraón, y salió de su presencia. Génesis 47:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Jacob bendijo a Faraón, y salió de su presencia. Génesis 47:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y Jacob bendijo á Faraón, y salióse de delante de Faraón. Génesis 47:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Jacob bendijo al Faraón, y se salió de delante del Faraón. Génesis 47:10 Spanish: Modern Jacob bendijo al faraón; después salió de su presencia. Genèse 47:10 French: Louis Segond (1910) Jacob bénit encore Pharaon, et se retira de devant Pharaon. Genèse 47:10 French: Darby Et Jacob bénit le Pharaon, et sortit de devant le Pharaon. Genèse 47:10 French: Martin (1744) Jacob donc bénit Pharaon, et sortit de devant lui. Genèse 47:10 French: Ostervald (1744) Et Jacob bénit Pharaon, puis il sortit de devant Pharaon. 1 Mose 47:10 German: Luther (1912) Und Jakob segnete den Pharao und ging heraus von ihm. 1 Mose 47:10 German: Luther (1545) Und Jakob segnete den Pharao und ging heraus von ihm. 1 Mose 47:10 German: Elberfelder (1871) Und Jakob segnete den Pharao und ging von dem Pharao hinaus. 創 世 記 47:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 各 又 給 法 老 祝 福 , 就 從 法 老 面 前 出 去 了 。 創 世 記 47:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 雅 各 又 给 法 老 祝 福 , 就 从 法 老 面 前 出 去 了 。 創 世 記 47:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 雅各又给法老祝福,然后离开法老出去了。 創 世 記 47:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 雅各又給法老祝福,然後離開法老出去了。 And Jacob blessed Pharaoh and went out from before Pharaoh And Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. blessed barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. and went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.Genesis 47:10 Multilingual Bible Genèse 47:10 French Génesis 47:10 Biblia Paralela 創 世 記 47:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |