Jeremiah 27:4

<< Jeremiah 27:4 >>

And command them to say unto their masters Thus saith the LORD of hosts the God of Israel Thus shall ye say unto your masters
And command
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
them to say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto their masters
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Thus shall ye say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto your masters
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.

New American Standard Bible (©1995)
"Command them to go to their masters, saying, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, thus you shall say to your masters,

King James Bible
And command them to say unto their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters;

American King James Version
And command them to say to their masters, Thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall you say to your masters;

American Standard Version
and give them a charge unto their masters, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Thus shall ye say unto your masters:

Douay-Rheims Bible
And thou shalt command them to speak to their masters: Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Thus shall you say to your masters:

Darby Bible Translation
And give them a charge unto their masters, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Thus shall ye say unto your masters:

English Revised Version
and give them a charge unto their masters; saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Thus shall ye say unto your masters;

Webster's Bible Translation
And command them to say to their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say to your masters;

World English Bible
and give them a command to their masters, saying, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, You shall tell your masters:

Young's Literal Translation
And thou hast commanded them for their lords, saying, Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel,

ירמיה 27:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְצִוִּיתָ֣ אֹתָ֔ם אֶל־אֲדֹֽנֵיהֶ֖ם לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כֹּ֥ה תֹֽאמְר֖וּ אֶל־אֲדֹֽנֵיכֶֽם׃

ירמיה 27:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וצוית אתם אל־אדניהם לאמר כה־אמר יהוה צבאות אלהי ישראל כה תאמרו אל־אדניכם׃

ירמיה 27:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְצִוִּיתָ אֹתָם אֶל־אֲדֹנֵיהֶם לֵאמֹר כֹּה־אָמַר יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כֹּה תֹאמְרוּ אֶל־אֲדֹנֵיכֶם׃

ירמיה 27:4 Hebrew Bible
וצוית אתם אל אדניהם לאמר כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל כה תאמרו אל אדניכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et praecipies eis ut ad dominos suos loquantur haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel haec dicetis ad dominos vestros

Jeremías 27:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y ordénales que digan a sus señores: ``Así dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel, así diréis a vuestros señores:

Jeremías 27:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y ordénales que digan a sus señores: 'Así dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel, así le dirán a sus señores:

Jeremías 27:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y les mandarás que digan á sus señores: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Así habéis de decir á vuestros señores:

Jeremías 27:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y les mandarás que digan a sus señores: Así dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel: Así diréis a vuestros señores:

Jeremías 27:4 Spanish: Modern
Y les mandarás que digan a sus señores que así ha dicho Jehovah de los Ejércitos, Dios de Israel: 'Así habéis de decir a vuestros señores:

Jérémie 27:4 French: Louis Segond (1910)
et à qui tu donneras mes ordres pour leurs maîtres, en disant: Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici ce que vous direz à vos maîtres:

Jérémie 27:4 French: Darby
et commande-leur, pour leurs seigneurs, disant: Ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Vous direz ainsi à vos seigneurs:

Jérémie 27:4 French: Martin (1744)
Et commande-leur de dire à leurs maîtres : ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : vous direz ainsi à vos maîtres :

Jérémie 27:4 French: Ostervald (1744)
Et donne-leur mes ordres pour leurs maîtres, en disant: Ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Vous direz ainsi à vos maîtres:

Jeremia 27:4 German: Luther (1912)
und befiehl ihnen, daß sie ihren Herren sagen: So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: So sollt ihr euren Herren sagen:

Jeremia 27:4 German: Luther (1545)
Und befiehl ihnen, daß sie ihren HERREN sagen: So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: So sollt ihr euren HERREN sagen:

Jeremia 27:4 German: Elberfelder (1871)
und befiel ihnen, daß sie ihren Herren sagen: So spricht Jehova der Heerscharen, der Gott Israels: Also sollt ihr euren Herren sagen:

耶 利 米 書 27:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
且 囑 咐 使 臣 , 傳 與 他 們 的 主 人 說 , 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 :

耶 利 米 書 27:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
且 嘱 咐 使 臣 , 传 与 他 们 的 主 人 说 , 万 军 之 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 如 此 说 :

耶 利 米 書 27:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要吩咐使臣对他们的王说:万军之耶和华以色列的 神这样说:你们要这样对你们的王说:

耶 利 米 書 27:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要吩咐使臣對他們的王說:萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:你們要這樣對你們的王說:


Almighty Armies Charge Command Commanded Hast Hosts Lords Masters Orders Saying Says Thus

Almighty Armies Charge Command Commanded Hosts Israel Lords Masters Message Orders

Almighty Armies Charge Command Commanded Hosts Israel Lords Masters Message Orders

Jeremiah 27:4 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible