
And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah And these are the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue concerning Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and concerning Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
 New American Standard Bible (©1995) Now these are the words which the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah:King James Bible And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah. American King James Version And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah. American Standard Version And these are the words that Jehovah spake concerning Israel and concerning Judah. Douay-Rheims Bible And these are the words that the Lord hath spoken to Israel and to Juda: Darby Bible Translation And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah; English Revised Version And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah. Webster's Bible Translation And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah. World English Bible These are the words that Yahweh spoke concerning Israel and concerning Judah. Young's Literal Translation And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et haec verba quae locutus est Dominus ad Israhel et ad Iudam Jeremías 30:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Estas son las palabras que el SEÑOR habló acerca de Israel y de Judá: Jeremías 30:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estas son las palabras que el SEÑOR habló acerca de Israel y de Judá: Jeremías 30:4 Spanish: Reina Valera (1909) Estas pues son las palabras que habló Jehová acerca de Israel y de Judá. Jeremías 30:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Estas, pues, son las palabras que habló el SEÑOR acerca de Israel y de Judá. Jeremías 30:4 Spanish: Modern Éstas son las palabras que habló Jehovah acerca de Israel y de Judá. Jérémie 30:4 French: Louis Segond (1910) Ce sont ici les paroles que l'Eternel a prononcées sur Israël et sur Juda. Jérémie 30:4 French: Darby Et ce sont ici les paroles que l'Éternel a dites touchant Israël et touchant Juda; Jérémie 30:4 French: Martin (1744) Et ce sont ici les paroles que l'Eternel a prononcées touchant Israël, et Juda : Jérémie 30:4 French: Ostervald (1744) Et ce sont ici les paroles que l'Éternel a prononcées pour Israël et Juda; Jeremia 30:4 German: Luther (1912) Dies sind aber die Worte, welche der HERR redet von Israel und Juda: Jeremia 30:4 German: Luther (1545) Dies sind aber die Worte, welche der HERR redet von Israel und Juda. Jeremia 30:4 German: Elberfelder (1871) Und dies sind die Worte, welche Jehova über Israel und über Juda geredet hat. 耶 利 米 書 30:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 下 是 耶 和 華 論 到 以 色 列 和 猶 大 所 說 的 話 : 耶 利 米 書 30:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 下 是 耶 和 华 论 到 以 色 列 和 犹 大 所 说 的 话 : 耶 利 米 書 30:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以下是耶和华论到以色列和犹大所说的话: 耶 利 米 書 30:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以下是耶和華論到以色列和猶大所說的話:  Judah Spake Spoke Spoken
 Israel Judah Words
 Israel Judah Words
Jeremiah 30:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |