
<< Jeremiah 30:23 >>
 |
Behold the whirlwind of the LORD goeth forth with fury a continuing whirlwind it shall fall with pain upon the head of the wicked Behold the whirlwind ca`ar (sah'-ar) a hurricane -- storm(-y), tempest, whirlwind. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. goeth forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. with fury chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). a continuing garar (gaw-rar') to drag off roughly; by implication, to bring up the cud (i.e. ruminate); by analogy, to saw -- catch, chew, continuing, destroy, saw. whirlwind ca`ar (sah'-ar) a hurricane -- storm(-y), tempest, whirlwind. it shall fall with pain chuwl (khool) to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert upon the head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of the wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
 New American Standard Bible (©1995) Behold, the tempest of the LORD! Wrath has gone forth, A sweeping tempest; It will burst on the head of the wicked.King James Bible Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked. American King James Version Behold, the whirlwind of the LORD goes forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain on the head of the wicked. American Standard Version Behold, the tempest of Jehovah, even his wrath, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst upon the head of the wicked. Douay-Rheims Bible Behold the whirlwind of the Lord, his fury going forth, a violent storm, it shall rest upon the head of the wicked. Darby Bible Translation Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone forth, a sweeping storm: it shall whirl down upon the head of the wicked. English Revised Version Behold, the tempest of the LORD, even his fury, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst upon the head of the wicked. Webster's Bible Translation Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked. World English Bible Behold, the storm of Yahweh, [even his] wrath, is gone forth, a sweeping storm: it shall burst on the head of the wicked. Young's Literal Translation Lo, a whirlwind of Jehovah -- Fury hath gone forth -- a cutting whirlwind, On the head of the wicked it stayeth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce turbo Domini furor egrediens procella ruens in capite impiorum conquiescet Jeremías 30:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) He aquí, la tempestad del SEÑOR con furor ha salido; una tempestad devastadora descargará sobre la cabeza de los malvados. Jeremías 30:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La tempestad del SEÑOR Ha salido con furor; Una tempestad devastadora Descargará sobre la cabeza de los malvados. Jeremías 30:23 Spanish: Reina Valera (1909) He aquí, la tempestad de Jehová sale con furor, la tempestad que se apareja; sobre la cabeza de los impíos reposará. Jeremías 30:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) He aquí, la tempestad del SEÑOR sale con furor, la tempestad que se apareja; sobre la cabeza de los impíos reposará. Jeremías 30:23 Spanish: Modern He aquí que el huracán de Jehovah sale con furor. Es un huracán que gira e irrumpe sobre la cabeza de los impíos. Jérémie 30:23 French: Louis Segond (1910) Voici, la tempête de l'Eternel, la fureur éclate, L'orage se précipite, Il fond sur la tête des méchants. Jérémie 30:23 French: Darby Voici, une tempête de l'Éternel, la fureur, est sortie; une tempête continue fondra sur la tête des méchants. Jérémie 30:23 French: Martin (1744) Voici, la tempête de l'Eternel, la fureur est sortie, un tourbillon qui s'entasse; il se posera sur la tête des méchants. Jérémie 30:23 French: Ostervald (1744) Voici, la tempête de l'Éternel, la fureur éclate, et l'orage prêt à fondre tombera sur la tête des méchants. Jeremia 30:23 German: Luther (1912) Siehe, es wird ein Wetter des HERRN mit Grimm kommen; ein schreckliches Ungewitter wird den Gottlosen auf den Kopf fallen. Jeremia 30:23 German: Luther (1545) Siehe, es wird ein Wetter des HERRN mit Grimm kommen, ein schrecklich Ungewitter wird den Gottlosen auf den Kopf fallen. Jeremia 30:23 German: Elberfelder (1871) Siehe, ein Sturmwind Jehovas, ein Grimm ist ausgegangen, ein sausender Sturmwind; er wird sich herniederwälzen auf den Kopf der Gesetzlosen. 耶 利 米 書 30:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 看 哪 , 耶 和 華 的 忿 怒 好 像 暴 風 已 經 發 出 ; 是 掃 滅 的 暴 風 , 必 轉 到 惡 人 的 頭 上 。 耶 利 米 書 30:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 看 哪 , 耶 和 华 的 忿 怒 好 像 暴 风 已 经 发 出 ; 是 扫 灭 的 暴 风 , 必 转 到 恶 人 的 头 上 。 耶 利 米 書 30:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 看哪!耶和华的旋风,在震怒中发出,是横扫的狂风,必卷到恶人的头上。 耶 利 米 書 30:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 看哪!耶和華的旋風,在震怒中發出,是橫掃的狂風,必捲到惡人的頭上。  Behold Burst Bursting Continuing Cutting Driving Evil-doers Fall Forth Fury Heads Heat Pain Rolling Stayeth Storm Storm-wind Sweeping Swirling Tempest Whirl Whirling Whirlwind Wicked Wind Wrath
 Burst Bursting Continuing Cutting Driving Evil-Doers Fall Forth Fury Head Heat Pain Stayeth Storm Storm-Wind Sweeping Swirling Tempest Whirl Whirling Whirlwind Wicked Wind Wrath
 Burst Bursting Continuing Cutting Driving Evil-Doers Fall Forth Fury Head Heat Pain Stayeth Storm Storm-Wind Sweeping Swirling Tempest Whirl Whirling Whirlwind Wicked Wind Wrath
Jeremiah 30:23 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |