New American Standard Bible (©1995) This was the inheritance of the tribe of the sons of Dan according to their families, these cities with their villages.King James Bible This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages. American King James Version This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages. American Standard Version This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages. Douay-Rheims Bible This is the possession of the tribe of the sons of Dan, by their kindreds, the cities and their villages. Darby Bible Translation This was the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities and their hamlets. English Revised Version This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages. Webster's Bible Translation This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages. World English Bible This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages. Young's Literal Translation This is the inheritance of the tribe of the sons of Dan, for their families, these cities and their villages. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata haec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas urbes et viculi earum Josué 19:48 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Dan conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas. Josué 19:48 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Dan conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas. Josué 19:48 Spanish: Reina Valera (1909) Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Dan conforme á sus familias; estas ciudades con sus aldeas. Josué 19:48 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Dan conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas. Josué 19:48 Spanish: Modern Estas ciudades con sus aldeas eran la heredad de la tribu de los hijos de Dan, según sus clanes. Josué 19:48 French: Louis Segond (1910) Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Dan, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages. Josué 19:48 French: Darby Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Dan, selon leurs familles: ces villes-là et leurs hameaux. Josué 19:48 French: Martin (1744) Tel fut l'héritage de la Tribu des enfants de Dan selon leurs familles; ces villes-là, et leurs villages. Josué 19:48 French: Ostervald (1744) Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Dan, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages. Josua 19:48 German: Luther (1912) Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Dan nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer. Josua 19:48 German: Luther (1545) Das ist das Erbteil des Stamms der Kinder Dan in ihren Geschlechtern, Städten und Dörfern. Josua 19:48 German: Elberfelder (1871) Das war das Erbteil des Stammes der Kinder Dan nach ihren Geschlechtern, diese Städte und ihre Dörfer. 約 書 亞 記 19:48 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 些 城 並 屬 城 的 村 莊 就 是 但 支 派 按 著 宗 族 所 得 的 地 業 。 約 書 亞 記 19:48 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 些 城 并 属 城 的 村 庄 就 是 但 支 派 按 着 宗 族 所 得 的 地 业 。 約 書 亞 記 19:48 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这些城和属于这些城的村庄,就是但支派按着家族所得的产业。 約 書 亞 記 19:48 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這些城和屬於這些城的村莊,就是但支派按著家族所得的產業。 This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families these cities with their villages This is the inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. of the tribe matteh (mat-teh') rod, staff, tribe. of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Dan Dan (dawn) judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan. according to their families mishpachah (mish-paw-khaw') a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red). these cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. with their villages chatser (khaw-tsare') a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.Joshua 19:48 Multilingual Bible Josué 19:48 French Josué 19:48 Biblia Paralela 約 書 亞 記 19:48 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |