New American Standard Bible (©1995) the sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim,King James Bible The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim, American King James Version The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim, American Standard Version The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim, Douay-Rheims Bible The children of Besai, the children of Munim, the children of Nephussim, Darby Bible Translation the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim, English Revised Version The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim; Webster's Bible Translation The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim, World English Bible The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim, Young's Literal Translation sons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata filii Besai filii Munim filii Nephusim Nehemías 7:52 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim, Nehemías 7:52 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim, Nehemías 7:52 Spanish: Reina Valera (1909) Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim, Nehemías 7:52 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim, Nehemías 7:52 Spanish: Modern los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim, Néhémie 7:52 French: Louis Segond (1910) les fils de Bésaï, les fils de Mehunim, les fils de Nephischsim, Néhémie 7:52 French: Darby les fils de Bésaï, les fils de Meünim, les fils de Nephissim, Néhémie 7:52 French: Martin (1744) Les enfants de Bésaï, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphisésim, Néhémie 7:52 French: Ostervald (1744) Les enfants de Bésaï, les enfants de Méunim, les enfants de Néphishésim, Nehemia 7:52 German: Luther (1912) die Kinder Besai, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter, Nehemia 7:52 German: Luther (1545) die Kinder Besai, die Kinder Megunim, die Kinder Nephussim, Nehemia 7:52 German: Elberfelder (1871) die Söhne Besais, die Söhne der Meunim, (d. h. der Meuniter; (Maoniter)) die Söhne der Nephisim, (Nach and. L.: Nephusim) 尼 希 米 記 7:52 Chinese Bible: Union (Traditional) 比 賽 的 子 孫 、 米 烏 寧 的 子 孫 、 尼 普 心 的 子 孫 、 尼 希 米 記 7:52 Chinese Bible: Union (Simplified) 比 赛 的 子 孙 、 米 乌 宁 的 子 孙 、 尼 普 心 的 子 孙 、 尼 希 米 記 7:52 Chinese Bible: NCV (Simplified) 比塞的子孙、米乌宁的子孙、尼普心的子孙、 尼 希 米 記 7:52 Chinese Bible: NCV (Traditional) 比塞的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 |  | The children of Besai the children of Meunim the children of Nephishesim __ The children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Besai Bcay (bes-ah'-ee) domineering; Besai, one of the Nethinim -- Besai. the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Meunim M`uwniy (meh-oo-nee') a Meunite, or inhabitant of Maon (only in plural) -- Mehunim(-s), Meunim. the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Nephishesim Nphuwshciym (nef-oo-shes-eem') Nephushesim, a Temple-servant -- Nephisesim (from the margin). Nphiyciym (nef-ee-seem') expansions; Nephisim, a Temple-servant -- Nephusim (from the margin).
 Besai Bezai Meunim Me-u'nim Nephishesim Nephushesim Nephush'esim Nephussim Sons
 Besai Bezai Children Meunim Me-U'nim Nephussim
 Besai Bezai Children Meunim Me-U'nim NephussimNehemiah 7:52 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |