New American Standard Bible (©1995) The whole assembly together was 42,360,King James Bible The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore, American King James Version The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and three score, American Standard Version The whole assembly together was forty and two thousand three hundred and threescore, Douay-Rheims Bible All the multitude as it were one man, forty-two thousand three hundred sixty, Darby Bible Translation The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty, English Revised Version The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore, Webster's Bible Translation The whole congregation together was forty two thousand three hundred and sixty. World English Bible The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty, Young's Literal Translation All the assembly together is four myriads two thousand three hundred and sixty, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta Nehemías 7:66 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta, Nehemías 7:66 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Toda la asamblea reunida era de 42,360, Nehemías 7:66 Spanish: Reina Valera (1909) La congregación toda junta era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta, Nehemías 7:66 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Toda la congregación unida como un varón era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta, Nehemías 7:66 Spanish: Modern Toda la congregación en conjunto era de 42.360, Néhémie 7:66 French: Louis Segond (1910) L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes, Néhémie 7:66 French: Darby Toute la congrégation réunie était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes, Néhémie 7:66 French: Martin (1744) Toute l'assemblée réunie était de quarante-deux mille trois cent soixante; Néhémie 7:66 French: Ostervald (1744) L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante, Nehemia 7:66 German: Luther (1912) Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig, {~} {~} {~} Nehemia 7:66 German: Luther (1545) Der ganzen Gemeine wie ein Mann war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig; Nehemia 7:66 German: Elberfelder (1871) Die ganze Versammlung insgesamt war 42360, 尼 希 米 記 7:66 Chinese Bible: Union (Traditional) 會 眾 共 有 四 萬 二 千 三 百 六 十 名 。 尼 希 米 記 7:66 Chinese Bible: Union (Simplified) 会 众 共 有 四 万 二 千 三 百 六 十 名 。 尼 希 米 記 7:66 Chinese Bible: NCV (Simplified) 回归者的总数(拉2:64-67)全体会众共有四万二千三百六十人。 尼 希 米 記 7:66 Chinese Bible: NCV (Traditional) 回歸者的總數(拉2:64~67)全體會眾共有四萬二千三百六十人。 The whole congregation together was forty __ and two thousand three hundred and threescore The whole congregation qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. together 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first was forty 'arba` (ar-bah') four -- four. ribbow (rib-bo') a myriad, i.e. indefinitely, large number -- great things, ten (eight)-een, (for)-ty, + sixscore, + threescore, twenty, (twen)-ty) thousand. and two thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. and threescore shishshiym (shish-sheem') sixty -- sixty, three score.Nehemiah 7:66 Multilingual Bible Néhémie 7:66 French Nehemías 7:66 Biblia Paralela 尼 希 米 記 7:66 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |