New American Standard Bible (©1995) But Balaam replied to Balak, "Did I not tell you, 'Whatever the LORD speaks, that I must do '?"King James Bible But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do? American King James Version But Balaam answered and said to Balak, Told not I you, saying, All that the LORD speaks, that I must do? American Standard Version But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that Jehovah speaketh, that I must do? Douay-Rheims Bible And he said: Did I not tell thee, that whatsoever God should command me, that I would do? Darby Bible Translation And Balaam answered and said to Balak, Did I not tell thee, saying, All that Jehovah shall speak, that will I do? English Revised Version But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do? Webster's Bible Translation But Balaam answered and said to Balak, Did I not tell thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do? World English Bible But Balaam answered Balak, "Didn't I tell you, saying, 'All that Yahweh speaks, that I must do?'" Young's Literal Translation and Balaam answereth and saith unto Balak, 'Have I not spoken unto thee, saying, All that Jehovah speaketh -- it I do?' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et ille nonne ait dixi tibi quod quicquid mihi Deus imperaret hoc facerem Números 23:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero Balaam respondió y dijo a Balac: ¿No te dije que todo lo que el SEÑOR habla, eso debo hacer? Números 23:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero Balaam respondió a Balac: "¿No te dije que todo lo que el SEÑOR hable, eso debo hacer?" Números 23:26 Spanish: Reina Valera (1909) Y Balaam respondió, y dijo á Balac: ¿No te he dicho que todo lo que Jehová me dijere, aquello tengo de hacer? Números 23:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Balaam respondió, y dijo a Balac: ¿No te he dicho que todo lo que el SEÑOR me dijere, aquello tengo de hacer? Números 23:26 Spanish: Modern Luego Balaam respondió y dijo a Balac: --¿No te he dicho que todo lo que Jehovah diga, eso he de hacer? Nombres 23:26 French: Louis Segond (1910) Balaam répondit, et dit à Balak: Ne t'ai-je pas parlé ainsi: Je ferai tout ce que l'Eternel dira? Nombres 23:26 French: Darby Balaam répondit et dit à Balak: Ne t'ai-je pas parlé, disant: Tout ce que l'Éternel dira, je le ferai? Nombres 23:26 French: Martin (1744) Et Balaam répondit à Balac, [et dit] : N'est-ce pas ici ce que je t'ai dit, que tout ce que l'Eternel dirait, je le ferais. Nombres 23:26 French: Ostervald (1744) Et Balaam répondit et dit à Balak: Ne t'ai-je pas dit: Je ferai tout ce que l'Éternel dira? 4 Mose 23:26 German: Luther (1912) Bileam antwortete und sprach zu Balak: Habe ich dir nicht gesagt, alles, was der HERR reden würde, das würde ich tun? {~} 4 Mose 23:26 German: Luther (1545) Bileam antwortete und sprach zu Balak: Habe ich dir nicht gesagt, alles, was der HERR reden würde, das würde ich tun? 4 Mose 23:26 German: Elberfelder (1871) Und Bileam antwortete und sprach zu Balak: Habe ich nicht zu dir geredet und gesagt: Alles, was Jehova reden wird, das werde ich tun? 民 數 記 23:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 巴 蘭 回 答 巴 勒 說 : 我 豈 不 是 告 訴 你 說 凡 耶 和 華 所 說 的 , 我 必 須 遵 行 麼 ? 民 數 記 23:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 巴 兰 回 答 巴 勒 说 : 我 岂 不 是 告 诉 你 说 凡 耶 和 华 所 说 的 , 我 必 须 遵 行 麽 ? 民 數 記 23:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 巴兰回答巴勒说:“我不是告诉过你说:‘耶和华吩咐我的,我都必要遵行’吗?” 民 數 記 23:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 巴蘭回答巴勒說:“我不是告訴過你說:‘耶和華吩咐我的,我都必要遵行’嗎?” |  | But Balaam answered and said unto Balak Told not I thee saying All that the LORD speaketh that I must do But Balaam Bil`am (bil-awm') not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine -- Balaam, Bileam. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Balak Balaq (baw-lawk') waster; Balak, a Moabitish king -- Balak. Told dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue not I thee saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) All that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. speaketh dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue that I must do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application
 Answereth Balaam Balak Didn't Replied Saying Says Speak Speaketh Speaks Spoken Whatever
 Balak Speak Speaketh Speaks Whatever
 Balak Speak Speaketh Speaks WhateverNumbers 23:26 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |