Numbers 30:2

Bind
Bond
Break
Makes
Mouth
Oath
Obligate
Obligation
Pledge
Proceedeth
Proceeds
Soul
Swear
Sweareth
Swears
Undertaking
Violate
Vow
Voweth
Vows
Whatever
Word

Bind
Binding
Bond
Break
Force
Gives
Makes
Mouth
Oath
Obligate
Obligation
Pledge
Pollute
Proceedeth
Proceeds
Soul
Swear
Sweareth
Swears
Sworn
Takes
Undertaking
Violate
Vow
Voweth
Vows
Whatever

Bind
Binding
Bond
Break
Force
Gives
Makes
Mouth
Oath
Obligate
Obligation
Pledge
Pollute
Proceedeth
Proceeds
Soul
Swear
Sweareth
Swears
Sworn
Takes
Undertaking
Violate
Vow
Voweth
Vows
Whatever
<< Numbers 30:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
"If a man makes a vow to the LORD, or takes an oath to bind himself with a binding obligation, he shall not violate his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.

King James Bible
If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.

American King James Version
If a man vow a vow to the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceeds out of his mouth.

American Standard Version
When a man voweth a vow unto Jehovah, or sweareth an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.

Douay-Rheims Bible
If any man make a vow to the Lord, or bind himself by an oath: he shall not make his word void but shall fulfil all that he promised.

Darby Bible Translation
If a man vow a vow to Jehovah, or swear an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word; according to all that hath gone out of his mouth shall he do.

English Revised Version
When a man voweth a vow unto the LORD, or sweareth an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.

Webster's Bible Translation
If a man shall vow a vow to the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word; he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.

World English Bible
When a man vows a vow to Yahweh, or swears an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.

Young's Literal Translation
'When a man voweth a vow to Jehovah, or hath sworn an oath to bind a bond on his soul, he doth not pollute his word; according to all that is going out from his mouth he doth.

במדבר 30:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִישׁ֩ כִּֽי־יִדֹּ֨ר נֶ֜דֶר לַֽיהוָ֗ה אֹֽו־הִשָּׁ֤בַע שְׁבֻעָה֙ לֶאְסֹ֤ר אִסָּר֙ עַל־נַפְשֹׁ֔ו לֹ֥א יַחֵ֖ל דְּבָרֹ֑ו כְּכָל־הַיֹּצֵ֥א מִפִּ֖יו יַעֲשֶֽׂה׃

במדבר 30:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
איש כי־ידר נדר ליהוה או־השבע שבעה לאסר אסר על־נפשו לא יחל דברו ככל־היצא מפיו יעשה׃

במדבר 30:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִישׁ כִּי־יִדֹּר נֶדֶר לַיהוָה אֹו־הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה לֶאְסֹר אִסָּר עַל־נַפְשֹׁו לֹא יַחֵל דְּבָרֹו כְּכָל־הַיֹּצֵא מִפִּיו יַעֲשֶׂה׃

במדבר 30:2 Hebrew Bible
איש כי ידר נדר ליהוה או השבע שבעה לאסר אסר על נפשו לא יחל דברו ככל היצא מפיו יעשה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(30-3) si quis virorum votum Domino voverit aut se constrinxerit iuramento non faciet irritum verbum suum sed omne quod promisit implebit

Números 30:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si un hombre hace un voto al SEÑOR, o hace un juramento para imponerse una obligación, no faltará a su palabra; hará conforme a todo lo que salga de su boca.

Números 30:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Si un hombre hace un voto al SEÑOR, o hace un juramento para imponerse una obligación, no faltará a su palabra; hará conforme a todo lo que salga de su boca.

Números 30:2 Spanish: Reina Valera (1909)
(H30-3) Cuando alguno hiciere voto á Jehová, ó hiciere juramento ligando su alma con obligación, no violará su palabra: hará conforme á todo lo que salió de su boca.

Números 30:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuando alguno hiciere voto al SEÑOR, o hiciere juramento ligando su alma con obligación, no contaminará su palabra; hará conforme a todo lo que salió de su boca.

Números 30:2 Spanish: Modern
'Cuando algún hombre haga a Jehovah un voto o un juramento asumiendo obligación, no violará su palabra; hará conforme a todo lo que ha salido de su boca.

Nombres 30:2 French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'un homme fera un voeu à l'Eternel, ou un serment pour se lier par un engagement, il ne violera point sa parole, il agira selon tout ce qui est sorti de sa bouche.

Nombres 30:2 French: Darby
(30:3) Quand un homme aura fait un voeu à l'Éternel, ou quand il aura fait un serment, pour lier son âme par une obligation, il ne violera pas sa parole; il fera selon tout ce qui sera sorti de sa bouche.

Nombres 30:2 French: Martin (1744)
Quand un homme aura fait un vœu à l'Eternel, ou qu'il se sera engagé par serment, s'obligeant expressément sur son âme, il ne violera point sa parole, [mais] il fera selon toutes les choses qui seront sorties de sa bouche.

Nombres 30:2 French: Ostervald (1744)
Quand un homme aura fait un vœu à l'Éternel, ou se sera par serment imposé une obligation à lui-même, il ne violera point sa parole; il fera selon tout ce qui est sorti de sa bouche.

4 Mose 30:2 German: Luther (1912)
30:3 Wenn jemand dem HERRN ein Gelübde tut oder einen Eid schwört, daß er seine Seele verbindet, der soll sein Wort nicht aufheben, sondern alles tun, wie es zu seinem Munde ist ausgegangen.

4 Mose 30:2 German: Luther (1545)
Wenn jemand dem HERRN ein Gelübde tut oder einen Eid schwöret, daß er seine Seele verbindet, der soll sein Wort nicht schwächen, sondern alles tun, wie es zu seinem Munde ist ausgegangen.

4 Mose 30:2 German: Elberfelder (1871)
Dies ist es, was Jehova geboten hat:

民 數 記 30:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 若 向 耶 和 華 許 願 或 起 誓 , 要 約 束 自 己 , 就 不 可 食 言 , 必 要 按 口 中 所 出 的 一 切 話 行 。

民 數 記 30:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 若 向 耶 和 华 许 愿 或 起 誓 , 要 约 束 自 己 , 就 不 可 食 言 , 必 要 按 口 中 所 出 的 一 切 话 行 。

民 數 記 30:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果人向耶和华许愿,或是起誓要约束自己,就不可食言,总要照着自己口里所出的一切话行。

民 數 記 30:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果人向耶和華許願,或是起誓要約束自己,就不可食言,總要照著自己口裡所出的一切話行。
If a man vow a vow unto the LORD or swear an oath to bind his soul with a bond he shall not break his word he shall do according to all that proceedeth out of his mouth


If a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
vow
nadar  (naw-dar')
to promise (pos., to do or give something to God) -- (make a) vow.
a vow
neder  (neh'-der)
a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed).
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
or swear
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
an oath
shbuw`ah  (sheb-oo-aw')
something sworn, i.e. an oath -- curse, oath, sworn.
to bind
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
his soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
with a bond
'ecar  (es-sawr')
an obligation or vow (of abstinence) -- binding, bond.
he shall not break
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
his word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
he shall do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
according to all that proceedeth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of his mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

Numbers 30:2 Multilingual Bible

Nombres 30:2 French

Números 30:2 Biblia Paralela

民 數 記 30:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bind
Bond
Break
Makes
Mouth
Oath
Obligate
Obligation
Pledge
Proceedeth
Proceeds
Soul
Swear
Sweareth
Swears
Undertaking
Violate
Vow
Voweth
Vows
Whatever
Word

Bind
Binding
Bond
Break
Force
Gives
Makes
Mouth
Oath
Obligate
Obligation
Pledge
Pollute
Proceedeth
Proceeds
Soul
Swear
Sweareth
Swears
Sworn
Takes
Undertaking
Violate
Vow
Voweth
Vows
Whatever

Bind
Binding
Bond
Break
Force
Gives
Makes
Mouth
Oath
Obligate
Obligation
Pledge
Pollute
Proceedeth
Proceeds
Soul
Swear
Sweareth
Swears
Sworn
Takes
Undertaking
Violate
Vow
Voweth
Vows
Whatever