Leviticus 6:3

Chance
Commits
Deal
Dealt
Denieth
Evil
False.
Falsely
Finds
Found
Lied
Lost
Oath
Property
Regard
Sinning
Sins
Something
Swear
Sweareth
Swearing
Swears
Sworn
Therein

FALSE
Anything
Chance
Commits
Deal
Dealt
Denieth
Evil
Falsehood
Falsely
Finds
Lie
Lied
Lies
Lieth
Loss
Lost
Oath
Property
Regard
Sin
Sinning
Sins
Swear
Sweareth
Swearing
Swears
Sworn
Therein

FALSE
Anything
Chance
Commits
Deal
Dealt
Denieth
Evil
Falsehood
Falsely
Finds
Lie
Lied
Lies
Lieth
Loss
Lost
Oath
Property
Regard
Sin
Sinning
Sins
Swear
Sweareth
Swearing
Swears
Sworn
Therein
<< Leviticus 6:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
or has found what was lost and lied about it and sworn falsely, so that he sins in regard to any one of the things a man may do;

King James Bible
Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:

American King James Version
Or have found that which was lost, and lies concerning it, and swears falsely; in any of all these that a man does, sinning therein:

American Standard Version
or have found that which was lost, and deal falsely therein, and swear to a lie; in any of all these things that a man doeth, sinning therein;

Douay-Rheims Bible
Or shall find a thing lost, and denying it, shall also swear falsely, or shall do any other of the many things, wherein men are wont to sin:

Darby Bible Translation
or have found what was lost, and denieth it, and sweareth falsely in anything of all that man doeth, sinning therein;

English Revised Version
or have found that which was lost, and deal falsely thereto, and swear to a lie; in any of all these that a man doeth, sinning therein:

Webster's Bible Translation
Or hath found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:

World English Bible
or has found that which was lost, and dealt falsely therein, and swearing to a lie; in any of all these things that a man does, sinning therein;

Young's Literal Translation
or hath found a lost thing, and hath lied concerning it, and hath sworn to a falsehood, concerning one of all these which man doth, sinning in them:

ויקרא 6:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹֽו־מָצָ֧א אֲבֵדָ֛ה וְכִ֥חֶשׁ בָּ֖הּ וְנִשְׁבַּ֣ע עַל־שָׁ֑קֶר עַל־אַחַ֗ת מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה הָאָדָ֖ם לַחֲטֹ֥א בָהֵֽנָּה׃

ויקרא 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
או־מצא אבדה וכחש בה ונשבע על־שקר על־אחת מכל אשר־יעשה האדם לחטא בהנה׃

ויקרא 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹו־מָצָא אֲבֵדָה וְכִחֶשׁ בָּהּ וְנִשְׁבַּע עַל־שָׁקֶר עַל־אַחַת מִכֹּל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה הָאָדָם לַחֲטֹא בָהֵנָּה׃

ויקרא 6:3 Hebrew Bible
או מצא אבדה וכחש בה ונשבע על שקר על אחת מכל אשר יעשה האדם לחטא בהנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sive rem perditam invenerit et infitians insuper peierarit et quodlibet aliud ex pluribus fecerit in quibus peccare solent homines

Levítico 6:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
o ha encontrado lo que estaba perdido y ha mentido acerca de ello, y ha jurado falsamente, de manera que peca en cualquiera de las cosas que suele hacer el hombre,

Levítico 6:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
o ha encontrado lo que estaba perdido y ha mentido acerca de ello, y ha jurado falsamente, de manera que peca en cualquiera de las cosas que suele hacer el hombre,

Levítico 6:3 Spanish: Reina Valera (1909)
O sea que hallando lo perdido, después lo negare, y jurare en falso, en alguna de todas aquellas cosas en que suele pecar el hombre:

Levítico 6:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
o sea que hallando lo perdido, después lo negare, y jurare en falso, en alguna de todas aquellas cosas en que suele pecar el hombre;

Levítico 6:3 Spanish: Modern
o si hallando algo que se había perdido lo niega, o jura con engaño respecto a cualquier cosa en que la gente suele pecar,

Lévitique 6:3 French: Louis Segond (1910)
en niant d'avoir trouvé une chose perdue, ou en faisant un faux serment sur une chose quelconque de nature à constituer un péché;

Lévitique 6:3 French: Darby
(5:22) ou s'il a trouvé une chose perdue, et qu'il mente à ce sujet, et qu'il jure en mentant à l'égard de l'une de toutes les choses qu'un homme fait de manière à pécher en les faisant;

Lévitique 6:3 French: Martin (1744)
Ou s'il a trouvé quelque chose perdue, et qu'il mente à ce sujet; ou s'il jure faussement sur quelqu'une de toutes les choses qu'il arrive à l'homme de faire, en péchant à leur égard;

3 Mose 6:3 German: Luther (1912)
5:22 oder wenn er, was verloren ist, gefunden hat, und leugnet solches und tut einen falschen Eid über irgend etwas, darin ein Mensch wider seinen Nächsten Sünde tut;

3 Mose 6:3 German: Luther (1545)
oder, das verloren ist, funden hat, und leugnet solches mit einem falschen Eide, wie es der eines ist, darin ein Mensch wider seinen Nächsten Sünde tut:

3 Mose 6:3 German: Elberfelder (1871)
Und der Priester soll sein leinenes Kleid anziehen, und soll seine leinenen Beinkleider anziehen über sein Fleisch; und er soll die Fettasche abheben, wozu das Feuer das Brandopfer auf dem Altar verzehrt hat, und soll sie neben den Altar schütten. (W. setzen)

利 未 記 6:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
或 是 在 撿 了 遺 失 的 物 上 行 了 詭 詐 , 說 謊 起 誓 , 在 這 一 切 的 事 上 犯 了 甚 麼 罪 ;

利 未 記 6:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
或 是 在 捡 了 遗 失 的 物 上 行 了 诡 诈 , 说 谎 起 誓 , 在 这 一 切 的 事 上 犯 了 甚 麽 罪 ;
Or have found that which was lost and lieth concerning it and sweareth false.ly in any of all these that a man doeth sinning therein


Or have found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
that which was lost
'abedah  (ab-ay-daw')
concrete, something lost; abstract, destruction, i.e. Hades -- lost.
and lieth
kachash  (kaw-khash')
to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe)
concerning it and sweareth
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
false.ly
sheqer  (sheh'-ker)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
in any
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
of all these that a man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
doeth
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
sinning
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
therein
hennah  (hane'-naw)
in, such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.

Leviticus 6:3 Multilingual Bible

Lévitique 6:3 French

Levítico 6:3 Biblia Paralela

利 未 記 6:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Chance
Commits
Deal
Dealt
Denieth
Evil
False.
Falsely
Finds
Found
Lied
Lost
Oath
Property
Regard
Sinning
Sins
Something
Swear
Sweareth
Swearing
Swears
Sworn
Therein

FALSE
Anything
Chance
Commits
Deal
Dealt
Denieth
Evil
Falsehood
Falsely
Finds
Lie
Lied
Lies
Lieth
Loss
Lost
Oath
Property
Regard
Sin
Sinning
Sins
Swear
Sweareth
Swearing
Swears
Sworn
Therein

FALSE
Anything
Chance
Commits
Deal
Dealt
Denieth
Evil
Falsehood
Falsely
Finds
Lie
Lied
Lies
Lieth
Loss
Lost
Oath
Property
Regard
Sin
Sinning
Sins
Swear
Sweareth
Swearing
Swears
Sworn
Therein