New American Standard Bible (©1995) "Speak to the sons of Israel and say to them, 'If any man's wife goes astray and is unfaithful to him,King James Bible Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him, American King James Version Speak to the children of Israel, and say to them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him, American Standard Version Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him, Douay-Rheims Bible Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man whose wife shall have gone astray, and contemning her husband, Darby Bible Translation Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go astray, and commit unfaithfulness against him, English Revised Version Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him, Webster's Bible Translation Speak to the children of Israel, and say to them, If any man's wife shall go astray, and commit a trespass against him, World English Bible "Speak to the children of Israel, and tell them: 'If any man's wife goes astray, and is unfaithful to him, Young's Literal Translation 'Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When any man's wife turneth aside, and hath committed against him a trespass, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata loquere ad filios Israhel et dices ad eos vir cuius uxor erraverit maritumque contemnens Números 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Habla a los hijos de Israel, y diles: ``Si la mujer de alguno se desvía y le es infiel, Números 5:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Habla a los Israelitas, y diles: 'Si la mujer de alguien se desvía y le es infiel, Números 5:12 Spanish: Reina Valera (1909) Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando la mujer de alguno se desmandare, é hiciere traición contra él, Números 5:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando la mujer de alguno errare, e hiciere traición contra él, Números 5:12 Spanish: Modern Habla a los hijos de Israel y diles que si la mujer de alguno se descarría y le es infiel, Nombres 5:12 French: Louis Segond (1910) Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Si une femme se détourne de son mari, et lui devient infidèle; Nombres 5:12 French: Darby Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Si la femme de quelqu'un se détourne et lui devient infidèle, Nombres 5:12 French: Martin (1744) Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Quand la femme de quelqu'un se sera débauchée, et aura commis un crime contre lui; Nombres 5:12 French: Ostervald (1744) Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Si la femme de quelqu'un s'est détournée et a commis une infidélité contre lui, 4 Mose 5:12 German: Luther (1912) Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn irgend eines Mannes Weib untreu würde und sich an ihm versündigte 4 Mose 5:12 German: Luther (1545) Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn irgend eines Mannes Weib sich verliefe und sich an ihm versündigte, 4 Mose 5:12 German: Elberfelder (1871) Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn irgend eines Mannes Weib ausschweift und Untreue gegen ihn begeht, 民 數 記 5:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 曉 諭 以 色 列 人 說 : 人 的 妻 若 有 邪 行 , 得 罪 他 丈 夫 , 民 數 記 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 人 的 妻 若 有 邪 行 , 得 罪 他 丈 夫 , 民 數 記 5:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠, 民 數 記 5:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) “你要告訴以色列人說:無論甚麼人,如果他的妻子背離丈夫,對他不忠, Speak unto the children of Israel and say unto them If any man's wife go aside and commit a trespass against him Speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them If any 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) man's 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman go aside satah (saw-taw') to deviate from duty -- decline, go aside, turn. and commit ma`al (maw-al') to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously -- transgress, (commit, do a) trespass(-ing). a trespass ma`al (mah'-al) treachery, i.e. sin -- falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, very. against himNumbers 5:12 Multilingual Bible Nombres 5:12 French Números 5:12 Biblia Paralela 民 數 記 5:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |