Numbers 5:31

Acquitted
Bear
Clear
Consequences
Free
Guilt
Guiltless
Husband
Iniquity
Innocent
Moreover
Sin
Woman's
Wrong
Wrongdoing

Acquitted
Bear
Clear
Consequences
Free
Guilt
Guiltless
Iniquity
Innocent
Moreover
Sin
Woman's
Wrong
Wrongdoing

Acquitted
Bear
Clear
Consequences
Free
Guilt
Guiltless
Iniquity
Innocent
Moreover
Sin
Woman's
Wrong
Wrongdoing
<< Numbers 5:31 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Moreover, the man will be free from guilt, but that woman shall bear her guilt.'"

King James Bible
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

American King James Version
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

American Standard Version
And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.

Douay-Rheims Bible
The husband shall be blameless, and she shall bear her iniquity.

Darby Bible Translation
Then shall the man be free from iniquity, but that woman shall bear her iniquity.

English Revised Version
And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.

Webster's Bible Translation
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

World English Bible
The man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.'"

Young's Literal Translation
and the man hath been acquitted from iniquity, and that woman doth bear her iniquity.'

במדבר 5:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנִקָּ֥ה הָאִ֖ישׁ מֵעָוֹ֑ן וְהָאִשָּׁ֣ה הַהִ֔וא תִּשָּׂ֖א אֶת־עֲוֹנָֽהּ׃ פ

במדבר 5:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונקה האיש מעון והאשה ההוא תשא את־עונה׃ פ

במדבר 5:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנִקָּה הָאִישׁ מֵעָוֹן וְהָאִשָּׁה הַהִוא תִּשָּׂא אֶת־עֲוֹנָהּ׃ פ

במדבר 5:31 Hebrew Bible
ונקה האיש מעון והאשה ההוא תשא את עונה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
maritus absque culpa erit et illa recipiet iniquitatem suam

Números 5:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Además, el marido quedará libre de culpa, pero la mujer llevará su culpa.

Números 5:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Además, el marido quedará libre de culpa, pero la mujer llevará su culpa.'"

Números 5:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Y aquel varón será libre de iniquidad, y la mujer llevará su pecado.

Números 5:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y aquel varón será libre de iniquidad, y la mujer llevará su pecado.

Números 5:31 Spanish: Modern
Así aquel hombre será libre de culpa, y la mujer cargará con su propia culpa."

Nombres 5:31 French: Louis Segond (1910)
Le mari sera exempt de faute, mais la femme portera la peine de son iniquité.

Nombres 5:31 French: Darby
l'homme sera exempt d'iniquité, et cette femme portera son iniquité.

Nombres 5:31 French: Martin (1744)
Et l'homme sera exempt de faute; mais cette femme portera son iniquité.

Nombres 5:31 French: Ostervald (1744)
Et le mari sera exempt de faute; mais cette femme-là portera son iniquité.

4 Mose 5:31 German: Luther (1912)
Und der Mann soll unschuldig sein an der Missetat; aber das Weib soll ihre Missetat tragen.

4 Mose 5:31 German: Luther (1545)
Und der Mann soll unschuldig sein an der Missetat; aber das Weib soll ihre Missetat tragen.

4 Mose 5:31 German: Elberfelder (1871)
Und der Mann wird frei sein von Schuld (Anderswo: Ungerechtigkeit;) selbiges Weib aber soll ihre Missetat tragen.

民 數 記 5:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
男 人 就 為 無 罪 , 婦 人 必 擔 當 自 己 的 罪 孽 。

民 數 記 5:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
男 人 就 为 无 罪 , 妇 人 必 担 当 自 己 的 罪 孽 。

民 數 記 5:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。”

民 數 記 5:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這樣,男人可以免罪,婦人就要擔當自己的罪孽。”
Then shall the man be guiltless from iniquity and this woman shall bear her iniquity


Then shall the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
be guiltless
naqah  (naw-kaw')
to be (or make) clean; by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
from iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
and this
huw'  (hoo)
the third person pronoun singular, he (she or it)
woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
shall bear
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
her iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.

Numbers 5:31 Multilingual Bible

Nombres 5:31 French

Números 5:31 Biblia Paralela

民 數 記 5:31 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Acquitted
Bear
Clear
Consequences
Free
Guilt
Guiltless
Husband
Iniquity
Innocent
Moreover
Sin
Woman's
Wrong
Wrongdoing

Acquitted
Bear
Clear
Consequences
Free
Guilt
Guiltless
Iniquity
Innocent
Moreover
Sin
Woman's
Wrong
Wrongdoing

Acquitted
Bear
Clear
Consequences
Free
Guilt
Guiltless
Iniquity
Innocent
Moreover
Sin
Woman's
Wrong
Wrongdoing