
But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto let the trespass be recompensed unto the LORD even to the priest beside the ram of the atonement whereby an atonement shall be made for him But if the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) have no kinsman ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); to recompense shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively the trespass 'asham (aw-shawm') guilt; by implication, a fault; also a sin-offering -- guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering). unto let the trespass 'asham (aw-shawm') guilt; by implication, a fault; also a sin-offering -- guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering). be recompensed shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. even to the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. beside the ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. of the atonement kippur (kip-poor') expiation (only in plural) -- atonement. whereby an atonement shall be made kaphar (kaw-far') to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance for him
 New American Standard Bible (©1995) But if the man has no relative to whom restitution may be made for the wrong, the restitution which is made for the wrong must go to the LORD for the priest, besides the ram of atonement, by which atonement is made for him.King James Bible But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him. American King James Version But if the man have no kinsman to recompense the trespass to, let the trespass be recompensed to the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him. American Standard Version But if the man have no kinsman to whom restitution may be made for the guilt, the restitution for guilt which is made unto Jehovah shall be the priest's; besides the ram of the atonement, whereby atonement shall be made for him. Douay-Rheims Bible But if there be no one to receive it, they shall give it to the Lord, and it shall be the priest's, besides the ram that is offered for expiation, to be an atoning sacrifice. Darby Bible Translation And if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, the trespass which is recompensed to Jehovah shall be the priest's, besides the ram of the atonement, wherewith an atonement is made for him. English Revised Version But if the man have no kinsman to whom restitution may be made for the guilt, the restitution for guilt which is made unto the LORD shall be the priest's; besides the ram of the atonement, whereby atonement shall be made for him. Webster's Bible Translation But if the man shall have no kinsman to recompense the trespass to, let the trespass be recompensed to the LORD, even to the priest; besides the ram of the atonement, by which an atonement shall be made for him. World English Bible But if the man has no kinsman to whom restitution may be made for the guilt, the restitution for guilt which is made to Yahweh shall be the priest's; besides the ram of the atonement, by which atonement shall be made for him. Young's Literal Translation And if the man have no redeemer to restore the guilt to, the guilt which is restored is Jehovah's, the priest's, apart from the ram of the atonements, whereby he maketh atonement for him. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sin autem non fuerit qui recipiat dabunt Domino et erit sacerdotis excepto ariete qui offertur pro expiatione ut sit placabilis hostia Números 5:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Pero si la persona no tiene pariente a quien se le haga la restitución por el daño, la restitución hecha por el daño debe ir al SEÑOR, para el sacerdote, además del carnero de expiación, con el cual se hace expiación por él. Números 5:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Pero si la persona no tiene pariente a quien se le haga la restitución por el daño, la restitución hecha por el daño debe ir al SEÑOR, para el sacerdote, además del carnero de expiación, con el cual se hace expiación por él. Números 5:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y si aquel hombre no tuviere pariente al cual sea resarcida la ofensa, daráse la indemnización del agravio á Jehová, al sacerdote, á más del carnero de las expiaciones, con el cual hará expiación por él. Números 5:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y si aquel varón no tuviere redentor al cual el delito sea restituido, el delito se restituirá al SEÑOR, al sacerdote, a más del carnero de las expiaciones, con el cual lo expiará. Números 5:8 Spanish: Modern Si el hombre no tiene un pariente redentor a quien se le haga restitución por el daño, se hará la restitución a Jehovah, para el sacerdote, además del carnero de la expiación con el cual éste hará expiación por él. Nombres 5:8 French: Louis Segond (1910) S'il n'y a personne qui ait droit à la restitution de l'objet mal acquis, cet objet revient à l'Eternel, au sacrificateur, outre le bélier expiatoire avec lequel on fera l'expiation pour le coupable. Nombres 5:8 French: Darby Et si l'homme n'a pas de proche parent à qui restituer la chose due, alors la chose due, restituée à l'Éternel, sera au sacrificateur, outre le bélier de propitiation avec lequel on fera propitiation pour lui. Nombres 5:8 French: Martin (1744) Que si cet homme n'a personne à qui appartienne le droit de retrait-lignager pour retirer ce en quoi aura été commis le délit, cette chose-là sera restituée à l'Eternel, et elle appartiendra au Sacrificateur, outre le bélier des propitiations avec lequel on fera propitiation pour lui. Nombres 5:8 French: Ostervald (1744) Que si cet homme n'a personne à qui l'on puisse restituer l'objet du délit, celui-ci reviendra à l'Éternel, au sacrificateur, outre le bélier des expiations, avec lequel il fera expiation pour le coupable. 4 Mose 5:8 German: Luther (1912) Ist aber niemand da, dem man's bezahlen sollte, so soll man es dem HERRN geben für den Priester außer dem Widder der Versöhnung, dadurch er versöhnt wird. 4 Mose 5:8 German: Luther (1545) Ist aber niemand da, dem man's bezahlen sollte, so soll man's dem HERRN geben für den Priester über den Widder der Versöhnung, damit er versöhnet wird. 4 Mose 5:8 German: Elberfelder (1871) Und wenn der Mann keinen Blutsverwandten (dasselbe Wort wie: "Löser") hat, um diesem die Schuld zu erstatten, so soll die Schuld, welche Jehova erstattet wird, dem Priester gehören außer dem Widder der Versöhnung, womit man Sühnung für ihn tut. - 民 數 記 5:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 人 若 沒 有 親 屬 可 受 所 賠 還 的 , 那 所 賠 還 的 就 要 歸 與 服 事 耶 和 華 的 祭 司 ; 至 於 那 為 他 贖 罪 的 公 羊 是 在 外 。 民 數 記 5:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 人 若 没 有 亲 属 可 受 所 赔 还 的 , 那 所 赔 还 的 就 要 归 与 服 事 耶 和 华 的 祭 司 ; 至 於 那 为 他 赎 罪 的 公 羊 是 在 外 。 民 數 記 5:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 如果那人没有近亲可以把所亏负的赔偿给他,所亏负的,就要还给耶和华,就是归给祭司,此外还要献上为他赎罪的代罪公绵羊。 民 數 記 5:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 如果那人沒有近親可以把所虧負的賠償給他,所虧負的,就要還給耶和華,就是歸給祭司,此外還要獻上為他贖罪的代罪公綿羊。  Addition Along Apart Atonement Atonements Belongs Beside Besides Close Guilt Kinsman Lord's Maketh Offered Payment Priest Priest's Ram Recompense Recompensed Redeemer Relation Relative Restitution Restore Restored Sheep Sin Trespass Whereby Wherewith Wrong
 Addition Apart Atonement Belongs Besides Close Guilt Jehovah's Kinsman LORD'S Maketh Offered Payment Priest Priest's Ram Recompense Recompensed Redeemer Relation Relative Restitution Restored Sheep Sin Trespass Whereby Wherewith Wrong
 Addition Apart Atonement Belongs Besides Close Guilt Jehovah's Kinsman LORD'S Maketh Offered Payment Priest Priest's Ram Recompense Recompensed Redeemer Relation Relative Restitution Restored Sheep Sin Trespass Whereby Wherewith Wrong
Numbers 5:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |