Leviticus 6:6

Blemish
Defect
Estimation
Fixed
Flock
Forfeit
Guilt
Guilt-Offering
ing
Male
Mark
Offering
Penalty
Perfect
Price
Priest
Proper
Ram
Small
Trespass
Trespass-Offering
Valuation
Value
Valued
Wrongdoing

Blemish
Bring
Bringeth
Cattle
Defect
Estimation
Fixed
Flock
Forfeit
Giving
Guilt
Guilt-offering
Male
Mark
Offering
Perfect
Price
Priest
Proper
Ram
Sheep
Trespass
Trespass-offering
Valuation
Value
Valued
Wrongdoing

Blemish
Bring
Bringeth
Cattle
Defect
Estimation
Fixed
Flock
Forfeit
Giving
Guilt
Guilt-offering
Male
Mark
Offering
Perfect
Price
Priest
Proper
Ram
Sheep
Trespass
Trespass-offering
Valuation
Value
Valued
Wrongdoing
<< Leviticus 6:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Then he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering,

King James Bible
And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:

American King James Version
And he shall bring his trespass offering to the LORD, a ram without blemish out of the flock, with your estimation, for a trespass offering, to the priest:

American Standard Version
And he shall bring his trespass-offering unto Jehovah, a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a trespass-offering, unto the priest:

Douay-Rheims Bible
Moreover for his sin he shall offer a ram without blemish out of the flock, and shall give it to the priest, according to the estimation and measure of the offence:

Darby Bible Translation
And his trespass-offering shall he bring to Jehovah, a ram without blemish out of the small cattle according to thy valuation, as a trespass-offering, unto the priest.

English Revised Version
And he shall bring his guilt offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a guilt offering, unto the priest:

Webster's Bible Translation
And he shall bring his trespass-offering to the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass-offering, to the priest:

World English Bible
He shall bring his trespass offering to Yahweh, a ram without blemish from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest.

Young's Literal Translation
'And his guilt-offering he bringeth in to Jehovah, a ram, a perfect one, out of the flock, at thy estimation, for a guilt-offering, unto the priest,

ויקרא 6:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־אֲשָׁמֹ֥ו יָבִ֖יא לַיהוָ֑ה אַ֣יִל תָּמִ֧ים מִן־הַצֹּ֛אן בְּעֶרְכְּךָ֥ לְאָשָׁ֖ם אֶל־הַכֹּהֵֽן׃

ויקרא 6:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־אשמו יביא ליהוה איל תמים מן־הצאן בערכך לאשם אל־הכהן׃

ויקרא 6:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־אֲשָׁמֹו יָבִיא לַיהוָה אַיִל תָּמִים מִן־הַצֹּאן בְּעֶרְכְּךָ לְאָשָׁם אֶל־הַכֹּהֵן׃

ויקרא 6:6 Hebrew Bible
ואת אשמו יביא ליהוה איל תמים מן הצאן בערכך לאשם אל הכהן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
pro peccato autem suo offeret arietem inmaculatum de grege et dabit eum sacerdoti iuxta aestimationem mensuramque delicti

Levítico 6:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces traerá al sacerdote su ofrenda por la culpa para el SEÑOR, un carnero sin defecto del rebaño, conforme a tu valuación como ofrenda por la culpa,

Levítico 6:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Entonces traerá al sacerdote su ofrenda por la culpa para el SEÑOR, un carnero sin defecto del rebaño, conforme a tu valuación como ofrenda por la culpa,

Levítico 6:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y por su expiación traerá á Jehová un carnero sin tacha de los rebaños, conforme á tu estimación, al sacerdote para la expiación.

Levítico 6:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y por su expiación traerá al SEÑOR un carnero sin tacha de los rebaños, conforme a tu estimación, al sacerdote para la expiación.

Levítico 6:6 Spanish: Modern
Además, traerá al sacerdote para Jehovah su sacrificio por la culpa, un carnero del rebaño, sin defecto, conforme a tu estimación, como sacrificio por la culpa.

Lévitique 6:6 French: Louis Segond (1910)
Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité à l'Eternel pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation.

Lévitique 6:6 French: Darby
(5:25) Et il amènera, pour l'Éternel, au sacrificateur, son sacrifice pour le délit, un bélier sans défaut, pris du menu bétail, selon ton estimation, en sacrifice pour le délit.

Lévitique 6:6 French: Martin (1744)
Et il amènera pour l'Eternel au Sacrificateur [la victime de] son péché, [savoir] un bélier sans tare, [pris] du troupeau, avec l'estimation que tu feras de la faute.

Lévitique 6:6 French: Ostervald (1744)
Et il amènera au sacrificateur en sacrifice pour le délit à l'Éternel, pour son péché, un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation;

3 Mose 6:6 German: Luther (1912)
5:25 Aber für seine Schuld soll er dem HERRN zu dem Priester einen Widder von der Herde ohne Fehl bringen, der eines Schuldopfers wert ist.

3 Mose 6:6 German: Luther (1545)
Aber für seine Schuld soll er dem HERRN zu dem Priester einen Widder von der Herde ohne Wandel bringen, der eines Schuldopfers wert ist.

3 Mose 6:6 German: Elberfelder (1871)
Ein beständiges Feuer soll auf dem Altar in Brand erhalten werden, es soll nicht erlöschen.

利 未 記 6:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
也 要 照 你 所 估 定 的 價 , 把 贖 愆 祭 牲 ─ 就 是 羊 群 中 一 隻 沒 有 殘 疾 的 公 綿 羊 ─ 牽 到 耶 和 華 面 前 , 給 祭 司 為 贖 愆 祭 。

利 未 記 6:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
也 要 照 你 所 估 定 的 价 , 把 赎 愆 祭 牲 ─ 就 是 羊 群 中 一 只 没 有 残 疾 的 公 绵 羊 ─ 牵 到 耶 和 华 面 前 , 给 祭 司 为 赎 愆 祭 。

利 未 記 6:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
还要照着你的估价,把赎愆祭牲,就是从羊群中取一只没有残疾的公绵羊,牵到耶和华面前,给祭司作赎愆祭。

利 未 記 6:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
還要照著你的估價,把贖愆祭牲,就是從羊群中取一隻沒有殘疾的公綿羊,牽到耶和華面前,給祭司作贖愆祭。
And he shall bring his trespass offering unto the LORD a ram without blemish out of the flock with thy estimation for a trespass offering unto the priest


And he shall bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
his trespass offering
'asham  (aw-shawm')
guilt; by implication, a fault; also a sin-offering -- guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
a ram
'ayil  (ah'-yil)
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
without blemish
tamiym  (taw-meem')
without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
out of the flock
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
with thy estimation
`erek  (eh'rek)
a pile, equipment, estimate -- equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, set at, suit, taxation, valuest.
for a trespass offering
'asham  (aw-shawm')
guilt; by implication, a fault; also a sin-offering -- guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
unto the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.

Leviticus 6:6 Multilingual Bible

Lévitique 6:6 French

Levítico 6:6 Biblia Paralela

利 未 記 6:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blemish
Defect
Estimation
Fixed
Flock
Forfeit
Guilt
Guilt-Offering
ing
Male
Mark
Offering
Penalty
Perfect
Price
Priest
Proper
Ram
Small
Trespass
Trespass-Offering
Valuation
Value
Valued
Wrongdoing

Blemish
Bring
Bringeth
Cattle
Defect
Estimation
Fixed
Flock
Forfeit
Giving
Guilt
Guilt-offering
Male
Mark
Offering
Perfect
Price
Priest
Proper
Ram
Sheep
Trespass
Trespass-offering
Valuation
Value
Valued
Wrongdoing

Blemish
Bring
Bringeth
Cattle
Defect
Estimation
Fixed
Flock
Forfeit
Giving
Guilt
Guilt-offering
Male
Mark
Offering
Perfect
Price
Priest
Proper
Ram
Sheep
Trespass
Trespass-offering
Valuation
Value
Valued
Wrongdoing