New American Standard Bible (©1995) 'But if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring it, a female without defect.King James Bible And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. American King James Version And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. American Standard Version And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish. Douay-Rheims Bible But if he offer of the flock a victim for his sin, to wit, an ewe without blemish: Darby Bible Translation And if he bring a sheep for his offering for sin, a female without blemish shall he bring it. English Revised Version And if he bring a lamb as his oblation for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. Webster's Bible Translation And if he shall bring a lamb for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish. World English Bible "'If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish. Young's Literal Translation And if he bring in a sheep for his offering, for a sin-offering, a female, a perfect one, he doth bring in, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculatam Levítico 4:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Pero si trae un cordero como su ofrenda por el pecado, que traiga una hembra sin defecto. Levítico 4:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Pero si trae un cordero como su ofrenda por el pecado, que traiga una hembra sin defecto. Levítico 4:32 Spanish: Reina Valera (1909) Y si trajere cordero para su ofrenda por el pecado, hembra sin defecto traerá. Levítico 4:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y si trajere oveja para su ofrenda por el pecado, hembra sin defecto traerá. Levítico 4:32 Spanish: Modern Si trae una oveja como su sacrificio por el pecado, traerá una hembra sin defecto. Lévitique 4:32 French: Louis Segond (1910) S'il offre un agneau en sacrifice d'expiation, il offrira une femelle sans défaut. Lévitique 4:32 French: Darby Et s'il amène un agneau pour son offrande de sacrifice pour le péché, ce sera une femelle sans défaut qu'il amènera; Lévitique 4:32 French: Martin (1744) Que s'il amène un agneau pour l'oblation de son péché, ce sera une femelle sans tare qu'il amènera. Lévitique 4:32 French: Ostervald (1744) S'il amène un agneau comme son offrande pour le péché, il amènera une femelle sans défaut. 3 Mose 4:32 German: Luther (1912) Wird er aber ein Schaf zum Sündopfer bringen, so bringe er ein weibliches, das ohne Fehl ist, {~} 3 Mose 4:32 German: Luther (1545) Wird er aber ein Schaf zum Sündopfer bringen, so bringe er, das eine Sie ist, ohne Wandel, 3 Mose 4:32 German: Elberfelder (1871) Und wenn er ein Schaf bringt als seine Opfergabe zum Sündopfer, so soll es ein Weiblein ohne Fehl sein, das er bringt. 利 未 記 4:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 若 牽 一 隻 綿 羊 羔 為 贖 罪 祭 的 供 物 , 必 要 牽 一 隻 沒 有 殘 疾 的 母 羊 , 利 未 記 4:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 若 牵 一 只 绵 羊 羔 为 赎 罪 祭 的 供 物 , 必 要 牵 一 只 没 有 残 疾 的 母 羊 , 利 未 記 4:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) “如果人献一只绵羊羔作赎罪祭的供物,就要牵一只没有残疾的母羊; 利 未 記 4:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) “如果人獻一隻綿羊羔作贖罪祭的供物,就要牽一隻沒有殘疾的母羊; And if he bring a lamb for a sin offering he shall bring it a female without blemish And if he bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) a lamb kebes (keh-bes') a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep. for a sin chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender offering qorban (kor-bawn') something brought near the altar, i.e. a sacrificial present -- oblation, that is offered, offering. he shall bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) it a female nqebah (nek-ay-baw') female (from the sexual form) -- female. without blemish tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.Leviticus 4:32 Multilingual Bible Lévitique 4:32 French Levítico 4:32 Biblia Paralela 利 未 記 4:32 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |