New American Standard Bible (©1995) The sons of Joseph according to their families: Manasseh and Ephraim.King James Bible The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim. American King James Version The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim. American Standard Version The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim. Douay-Rheims Bible The sons of Joseph by their kindred, Manasses and Ephraim. Darby Bible Translation The sons of Joseph, after their families: Manasseh and Ephraim. English Revised Version The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim. Webster's Bible Translation The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim. World English Bible The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim. Young's Literal Translation Sons of Joseph by their families are Manasseh and Ephraim. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata filii Ioseph per cognationes suas Manasse et Ephraim Números 26:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los hijos de José según sus familias: Manasés y Efraín. Números 26:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los hijos de José según sus familias: Manasés y Efraín. Números 26:28 Spanish: Reina Valera (1909) Los hijos de José por sus familias: Manasés y Ephraim. Números 26:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Los hijos de José por sus familias: Manasés y Efraín. Números 26:28 Spanish: Modern Los hijos de José según los clanes de Manasés y de Efraín: Nombres 26:28 French: Louis Segond (1910) Fils de Joseph, selon leurs familles: Manassé et Ephraïm. Nombres 26:28 French: Darby Les fils de Joseph, selon leurs familles, Manassé et Éphraïm. Nombres 26:28 French: Martin (1744) Les enfants de Joseph, selon leurs familles, furent Manassé et Ephraïm. Nombres 26:28 French: Ostervald (1744) Fils de Joseph, selon leurs familles: Manassé et Éphraïm. 4 Mose 26:28 German: Luther (1912) Die Kinder Josephs in ihren Geschlechtern waren: Manasse und Ephraim. 4 Mose 26:28 German: Luther (1545) Die Kinder Josephs in ihren Geschlechtern waren: Manasse und Ephraim. 4 Mose 26:28 German: Elberfelder (1871) Die Söhne Josephs nach ihren Geschlechtern: Manasse und Ephraim. 民 數 記 26:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 按 著 家 族 , 約 瑟 的 兒 子 有 瑪 拿 西 、 以 法 蓮 。 民 數 記 26:28 Chinese Bible: Union (Simplified) 按 着 家 族 , 约 瑟 的 儿 子 有 玛 拿 西 、 以 法 莲 。 民 數 記 26:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约瑟的儿子,按着家族,有玛拿西和以法莲。 民 數 記 26:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約瑟的兒子,按著家族,有瑪拿西和以法蓮。 The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim The sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Joseph Yowceph (yo-safe') let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. after their families mishpachah (mish-paw-khaw') a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red). were Manasseh Mnashsheh (men-ash-sheh') causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh. and Ephraim 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.Numbers 26:28 Multilingual Bible Nombres 26:28 French Números 26:28 Biblia Paralela 民 數 記 26:28 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |