Genesis 48:14

Although
Arms
Crossing
Design
Ephraim
E'phraim
Ephraim's
Firstborn
First-Born
Guiding
Hand
Hands
Head
Israel
Laid
Manasseh
Manas'seh
Manasseh's
Placeth
Purpose
Putteth
Reached
Right
Stretched
Stretching
Younger

Although
Arms
Crossing
Design
Ephraim
E'phraim
Ephraim's
Firstborn
First-born
Guided
Guiding
Hands
Intelligently
Knowingly
Laid
Manasseh
Manas'seh
Manasseh's
Older
Placeth
Purpose
Putteth
Stretched
Stretching
Though
Wisely
Wittingly
Younger

Although
Arms
Crossing
Design
Ephraim
E'phraim
Ephraim's
Firstborn
First-born
Guided
Guiding
Hands
Intelligently
Knowingly
Laid
Manasseh
Manas'seh
Manasseh's
Older
Placeth
Purpose
Putteth
Stretched
Stretching
Though
Wisely
Wittingly
Younger
<< Genesis 48:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
But Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on Manasseh's head, crossing his hands, although Manasseh was the firstborn.

King James Bible
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn.

American King James Version
And Israel stretched out his right hand, and laid it on Ephraim's head, who was the younger, and his left hand on Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn.

American Standard Version
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the first-born.

Douay-Rheims Bible
But he stretching forth his right hand, put it upon the head of Ephraim the younger brother; and the left upon the head of Manasses who was the elder, changing his hands.

Darby Bible Translation
But Israel stretched out his right hand, and laid it on Ephraim's head now he was the younger and his left hand on Manasseh's head; guiding his hands intelligently, for Manasseh was the firstborn.

English Revised Version
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn.

Webster's Bible Translation
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands by design; for Manasseh was the first-born.

World English Bible
Israel stretched out his right hand, and laid it on Ephraim's head, who was the younger, and his left hand on Manasseh's head, guiding his hands knowingly, for Manasseh was the firstborn.

Young's Literal Translation
And Israel putteth out his right hand, and placeth it upon the head of Ephraim, who is the younger, and his left hand upon the head of Manasseh; he hath guided his hands wisely, for Manasseh is the first-born.

בראשית 48:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַח֩ יִשְׂרָאֵ֨ל אֶת־יְמִינֹ֜ו וַיָּ֨שֶׁת עַל־רֹ֤אשׁ אֶפְרַ֙יִם֙ וְה֣וּא הַצָּעִ֔יר וְאֶת־שְׂמֹאלֹ֖ו עַל־רֹ֣אשׁ מְנַשֶּׁ֑ה שִׂכֵּל֙ אֶת־יָדָ֔יו כִּ֥י מְנַשֶּׁ֖ה הַבְּכֹֽור׃

בראשית 48:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלח ישראל את־ימינו וישת על־ראש אפרים והוא הצעיר ואת־שמאלו על־ראש מנשה שכל את־ידיו כי מנשה הבכור׃

בראשית 48:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁלַח יִשְׂרָאֵל אֶת־יְמִינֹו וַיָּשֶׁת עַל־רֹאשׁ אֶפְרַיִם וְהוּא הַצָּעִיר וְאֶת־שְׂמֹאלֹו עַל־רֹאשׁ מְנַשֶּׁה שִׂכֵּל אֶת־יָדָיו כִּי מְנַשֶּׁה הַבְּכֹור׃

בראשית 48:14 Hebrew Bible
וישלח ישראל את ימינו וישת על ראש אפרים והוא הצעיר ואת שמאלו על ראש מנשה שכל את ידיו כי מנשה הבכור׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui extendens manum dextram posuit super caput Ephraim iunioris fratris sinistram autem super caput Manasse qui maior natu erat commutans manus

Génesis 48:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero Israel extendió su derecha y la puso sobre la cabeza de Efraín, que era el menor, y su izquierda sobre la cabeza de Manasés, cruzando adrede sus manos, aunque Manasés era el primogénito.

Génesis 48:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero Israel extendió su derecha y la puso sobre la cabeza de Efraín, que era el menor, y su izquierda sobre la cabeza de Manasés, cruzando a propósito sus manos, aunque Manasés era el primogénito.

Génesis 48:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Israel extendió su diestra, y púsola sobre la cabeza de Ephraim, que era el menor, y su siniestra sobre la cabeza de Manasés, colocando así sus manos adrede, aunque Manasés era el primogénito.

Génesis 48:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Israel extendió su diestra, y la puso sobre la cabeza de Efraín, que era el menor, y su siniestra sobre la cabeza de Manasés, haciendo entender a sus manos, aunque Manasés era el primogénito.

Génesis 48:14 Spanish: Modern
Luego Israel extendió su mano derecha y la puso sobre la cabeza de Efraín, que era el menor, y su izquierda la puso sobre la cabeza de Manasés, cruzando sus manos a propósito, a pesar de que el primogénito era Manasés.

Genèse 48:14 French: Louis Segond (1910)
Israël étendit sa main droite et la posa sur la tête d'Ephraïm qui était le plus jeune, et il posa sa main gauche sur la tête de Manassé: ce fut avec intention qu'il posa ses mains ainsi, car Manassé était le premier-né.

Genèse 48:14 French: Darby
mais Israël étendit sa main droite, et la posa sur la tête de d'Éphraïm (or il était le plus jeune), et sa main gauche sur la tête de Manassé, plaçant ainsi ses mains à dessein, car Manassé était le premier-né.

Genèse 48:14 French: Martin (1744)
Et Israël avança sa main droite, et la mit sur la tête d'Ephraïm, qui était le puîné; et sa main gauche sur la tête de Manassé, transposant ainsi ses mains de propos délibéré, car Manassé était l'aîné.

Genèse 48:14 French: Ostervald (1744)
Et Israël avança sa main droite, et la mit sur la tête d'Éphraïm, qui était le cadet, et sa main gauche sur la tête de Manassé. Il posa ainsi ses mains de propos délibéré, car Manassé était l'aîné.

1 Mose 48:14 German: Luther (1912)
Aber Israel streckte seine rechte Hand aus und legte sie auf Ephraims, des Jüngeren, Haupt und seine linke auf Manasses Haupt und tat wissend also mit seinen Händen, denn Manasse war der Erstgeborene.

1 Mose 48:14 German: Luther (1545)
Aber Israel streckte seine rechte Hand aus und legte sie auf Ephraims, des Jüngsten, Haupt und seine linke auf Manasses Haupt; und tat wissend also mit seinen Händen, denn Manasse war der Erstgeborne.

1 Mose 48:14 German: Elberfelder (1871)
Und Israel streckte seine Rechte aus und legte sie auf das Haupt Ephraims-er war aber der Jüngere-und seine Linke auf das Haupt Manasses; er legte seine Hände absichtlich (And. üb.: er kreuzte seine Hände) also, denn Manasse war der Erstgeborene.

創 世 記 48:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 伸 出 右 手 來 , 按 在 以 法 蓮 的 頭 上 〈 以 法 蓮 乃 是 次 子 〉 , 又 剪 搭 過 左 手 來 , 按 在 瑪 拿 西 的 頭 上 〈 瑪 拿 西 原 是 長 子 〉 。

創 世 記 48:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 伸 出 右 手 来 , 按 在 以 法 莲 的 头 上 〈 以 法 莲 乃 是 次 子 〉 , 又 剪 搭 过 左 手 来 , 按 在 玛 拿 西 的 头 上 〈 玛 拿 西 原 是 长 子 〉 。

創 世 記 48:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但是,以色列两手交叉,右手按在次子以法莲的头上,左手按在长子玛拿西的头上。

創 世 記 48:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但是,以色列兩手交叉,右手按在次子以法蓮的頭上,左手按在長子瑪拿西的頭上。
And Israel stretched out his right hand and laid it upon Ephraim's head who was the younger and his left hand upon Manasseh's head guiding his hands wittingly for Manasseh was the firstborn


And Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
stretched out
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
his right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
and laid
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
it upon Ephraim's
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
who was the younger
tsa`iyr  (tsaw-eer')
little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble -- least, little (one), small (one), + young(-er, -est).
and his left hand
smo'wl  (sem-ole')
dark (as enveloped), i.e. the north; hence (by orientation), the left hand -- left (hand, side).
upon Manasseh's
Mnashsheh  (men-ash-sheh')
causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh.
head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
guiding
sakal  (saw-kal')
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent
his hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
wittingly
sakal  (saw-kal')
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent
for Manasseh
Mnashsheh  (men-ash-sheh')
causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh.
was the firstborn
bkowr  (bek-ore')
firstborn; hence, chief -- eldest (son), firstborn(-ling).

Genesis 48:14 Multilingual Bible

Genèse 48:14 French

Génesis 48:14 Biblia Paralela

創 世 記 48:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Although
Arms
Crossing
Design
Ephraim
E'phraim
Ephraim's
Firstborn
First-Born
Guiding
Hand
Hands
Head
Israel
Laid
Manasseh
Manas'seh
Manasseh's
Placeth
Purpose
Putteth
Reached
Right
Stretched
Stretching
Younger

Although
Arms
Crossing
Design
Ephraim
E'phraim
Ephraim's
Firstborn
First-born
Guided
Guiding
Hands
Intelligently
Knowingly
Laid
Manasseh
Manas'seh
Manasseh's
Older
Placeth
Purpose
Putteth
Stretched
Stretching
Though
Wisely
Wittingly
Younger

Although
Arms
Crossing
Design
Ephraim
E'phraim
Ephraim's
Firstborn
First-born
Guided
Guiding
Hands
Intelligently
Knowingly
Laid
Manasseh
Manas'seh
Manasseh's
Older
Placeth
Purpose
Putteth
Stretched
Stretching
Though
Wisely
Wittingly
Younger