Genesis 48:2

<< Genesis 48:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
When it was told to Jacob, "Behold, your son Joseph has come to you," Israel collected his strength and sat up in the bed.

King James Bible
And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

American King James Version
And one told Jacob, and said, Behold, your son Joseph comes to you: and Israel strengthened himself, and sat on the bed.

American Standard Version
And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

Douay-Rheims Bible
And it was told the old man: Behold I thy son Joseph cometh to thee. And being strengthened he sat on his bed.

Darby Bible Translation
And one told Jacob and said, Behold, thy son Joseph is coming to thee. And Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

English Revised Version
And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

Webster's Bible Translation
And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh to thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

World English Bible
Someone told Jacob, and said, "Behold, your son Joseph comes to you," and Israel strengthened himself, and sat on the bed.

Young's Literal Translation
And one declareth to Jacob, and saith, 'Lo, thy son Joseph is coming unto thee;' and Israel doth strengthen himself, and sit upon the bed.

בראשית 48:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּגֵּ֣ד לְיַעֲקֹ֔ב וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֛ה בִּנְךָ֥ יֹוסֵ֖ף בָּ֣א אֵלֶ֑יךָ וַיִּתְחַזֵּק֙ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֵּ֖שֶׁב עַל־הַמִּטָּֽה׃

בראשית 48:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגד ליעקב ויאמר הנה בנך יוסף בא אליך ויתחזק ישראל וישב על־המטה׃

בראשית 48:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּגֵּד לְיַעֲקֹב וַיֹּאמֶר הִנֵּה בִּנְךָ יֹוסֵף בָּא אֵלֶיךָ וַיִּתְחַזֵּק יִשְׂרָאֵל וַיֵּשֶׁב עַל־הַמִּטָּה׃

בראשית 48:2 Hebrew Bible
ויגד ליעקב ויאמר הנה בנך יוסף בא אליך ויתחזק ישראל וישב על המטה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dictumque est seni ecce filius tuus Ioseph venit ad te qui confortatus sedit in lectulo

Génesis 48:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando se le avisó a Jacob diciendo: He aquí, tu hijo José ha venido a ti, Israel hizo un esfuerzo y se sentó en la cama.

Génesis 48:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando se le avisó a Jacob: "Su hijo José ha venido a usted;" entonces Israel hizo un esfuerzo y se sentó en la cama.

Génesis 48:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y se hizo saber á Jacob, diciendo: He aquí tu hijo José viene á ti. Entonces se esforzó Israel, y sentóse sobre la cama;

Génesis 48:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se hizo saber a Jacob, diciendo: He aquí tu hijo José viene a ti. Entonces se esforzó Israel, y se sentó sobre la cama;

Génesis 48:2 Spanish: Modern
Y se lo comunicaron a Jacob diciendo: --He aquí que tu hijo José ha venido a ti. Entonces Israel se esforzó y se sentó sobre la cama.

Genèse 48:2 French: Louis Segond (1910)
On avertit Jacob, et on lui dit: Voici ton fils Joseph qui vient vers toi. Et Israël rassembla ses forces, et s'assit sur son lit.

Genèse 48:2 French: Darby
Et on avertit Jacob, et on dit: Voici, ton fils Joseph vient vers toi. Et Israël rassembla ses forces, et s'assit sur le lit.

Genèse 48:2 French: Martin (1744)
Et on fit savoir à Jacob, et on lui dit : Voici Joseph ton fils qui vient vers toi. Alors Israël s'efforça, et se mit en son séant sur le lit.

Genèse 48:2 French: Ostervald (1744)
On le fit savoir à Jacob, et on lui dit: Voici ton fils Joseph qui vient vers toi. Alors Israël rassembla ses forces, et s'assit sur son lit.

1 Mose 48:2 German: Luther (1912)
Da ward's Jakob angesagt: Siehe, dein Sohn Joseph kommt zu dir. Und Israel machte sich stark und setzte sich im Bette{~}

1 Mose 48:2 German: Luther (1545)
Da ward es Jakob angesagt: Siehe, dein Sohn Joseph kommt zu dir. Und Israel machte sich stark und setzte sich im Bette

1 Mose 48:2 German: Elberfelder (1871)
Und man berichtete dem Jakob und sprach: Siehe, dein Sohn Joseph kommt zu dir. Und Israel machte sich stark und setzte sich aufs Bett.

創 世 記 48:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 人 告 訴 雅 各 說 : 請 看 , 你 兒 子 約 瑟 到 你 這 裡 來 了 。 以 色 列 就 勉 強 在 床 上 坐 起 來 。

創 世 記 48:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 人 告 诉 雅 各 说 : 请 看 , 你 儿 子 约 瑟 到 你 这 里 来 了 。 以 色 列 就 勉 强 在 床 上 坐 起 来 。

創 世 記 48:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
有人告诉雅各,说:“你的儿子约瑟到你这里来了。”以色列就勉强在床上坐起来。

創 世 記 48:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
有人告訴雅各,說:“你的兒子約瑟到你這裡來了。”以色列就勉強在床上坐起來。

And one told Jacob and said Behold thy son Joseph cometh unto thee and Israel strengthened himself and sat upon the bed
And one told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold thy son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto thee and Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
strengthened
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
himself and sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
upon the bed
mittah  (mit-taw')
a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier -- bed(-chamber), bier.

Bed Behold Collected Declareth Getting Jacob Joseph Lifted Rallied Sat Sit Someone Strength Strengthen Strengthened Summoned

Bed Collected Declareth Getting Israel Jacob Joseph Lifted Rallied Sat Sit Someone Strength Strengthen Strengthened Summoned Together

Bed Collected Declareth Getting Israel Jacob Joseph Lifted Rallied Sat Sit Someone Strength Strengthen Strengthened Summoned Together

Genesis 48:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible