Psalm 110:1

<< Psalm 110:1 >>

A Psalm of David The LORD said unto my Lord Sit thou at my right hand until I make thine enemies thy footstool __
A Psalm
mizmowr  (miz-more')
instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
unto my Lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
Sit
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
thou at my right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
until I make
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
thine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
thy footstool
hadom  (had-ome')
a foot stool -- (foot-)stool.
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.

New American Standard Bible (©1995)
A Psalm of David. The LORD says to my Lord: "Sit at My right hand Until I make Your enemies a footstool for Your feet."

King James Bible
The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.

American King James Version
The LORD said to my Lord, Sit you at my right hand, until I make your enemies your footstool.

American Standard Version
Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.

Douay-Rheims Bible
The Lord said to my Lord: Sit thou at my right hand: Until I make thy enemies thy footstool.

Darby Bible Translation
{Psalm of David.} Jehovah said unto my Lord, Sit at my right hand, until I put thine enemies as footstool of thy feet.

English Revised Version
A Psalm of David. The LORD saith unto my lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.

Webster's Bible Translation
A Psalm of David. The LORD said to my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thy enemies thy footstool.

World English Bible
Yahweh says to my Lord, "Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool for your feet."

Young's Literal Translation
A Psalm of David. The affirmation of Jehovah to my Lord: 'Sit at My right hand, Till I make thine enemies thy footstool.'

תהילים 110:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְדָוִ֗ד מִ֫זְמֹ֥ור נְאֻ֤ם יְהוָ֨ה ׀ לַֽאדֹנִ֗י שֵׁ֥ב לִֽימִינִ֑י עַד־אָשִׁ֥ית אֹ֝יְבֶ֗יךָ הֲדֹ֣ם לְרַגְלֶֽיךָ׃

תהילים 110:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לדוד מזמור נאם יהוה ׀ לאדני שב לימיני עד־אשית איביך הדם לרגליך׃

תהילים 110:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְדָוִד מִזְמֹור נְאֻם יְהוָה ׀ לַאדֹנִי שֵׁב לִימִינִי עַד־אָשִׁית אֹיְבֶיךָ הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ׃

תהילים 110:1 Hebrew Bible
לדוד מזמור נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(109-1) David canticum dixit Dominus Domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum

Salmos 110:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Dice el SEÑOR a mi Señor: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.

Salmos 110:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Salmo de David. Dice el SEÑOR a mi Señor: "Siéntate a Mi diestra, Hasta que ponga a Tus enemigos por estrado de Tus pies."

Salmos 110:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Salmo de David. JEHOVA dijo á mi Señor: Siéntate á mi diestra, En tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.

Salmos 110:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Salmo de David. El SEÑOR dijo a mi Señor; siéntate a mi diestra, entretanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.

Salmos 110:1 Spanish: Modern
(Salmo de David) Jehovah dijo a mi señor: "Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos como estrado de tus pies."

Psaume 110:1 French: Louis Segond (1910)
De David. Psaume. Parole de l'Eternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.

Psaume 110:1 French: Darby
L'Éternel a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.

Psaume 110:1 French: Martin (1744)
Psaume de David. L'Eternel a dit à mon Seigneur : assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que j'aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.

Psaume 110:1 French: Ostervald (1744)
Psaume de David. L'Éternel a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis le marchepied de tes pieds.

Psalm 110:1 German: Luther (1912)
Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem Herrn: "Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße lege."

Psalm 110:1 German: Luther (1545)
Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem HERRN: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße lege.

Psalm 110:1 German: Elberfelder (1871)
(Von David. Ein Psalm.) Jehova sprach (Eig. Spruch Jahs) zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße!

詩 篇 110:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 對 我 主 說 : 你 坐 在 我 的 右 邊 , 等 我 使 你 仇 敵 作 你 的 腳 凳 。

詩 篇 110:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 对 我 主 说 : 你 坐 在 我 的 右 边 , 等 我 使 你 仇 敌 作 你 的 脚 凳 。

詩 篇 110:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
大卫的诗。耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。”(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

詩 篇 110:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
大衛的詩。耶和華對我主說:“你坐在我的右邊,等我使你的仇敵作你的腳凳。”(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)


Affirmation David Enemies Footstool Gt Lt Psalm Says Seated Sit Till

David Enemies Feet Footstool Hand Psalm Right Seated Sit

David Enemies Feet Footstool Hand Psalm Right Seated Sit

Psalm 110:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible