New American Standard Bible (©1995) Again the LORD spoke to Moses, saying,King James Bible And the LORD spake unto Moses, saying, American King James Version And the LORD spoke to Moses, saying, American Standard Version And Jehovah spake unto Moses, saying, Douay-Rheims Bible And the Lord spoke to Moses, saying : Darby Bible Translation And Jehovah spoke to Moses, saying, English Revised Version And the LORD spake unto Moses, saying, Webster's Bible Translation And the LORD spoke to Moses, saying, World English Bible Yahweh spoke to Moses, saying, Young's Literal Translation And Jehovah speaketh unto Moses, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata locutusque est Dominus ad Mosen dicens Números 3:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El SEÑOR habló además a Moisés, diciendo: Números 3:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El SEÑOR dijo además a Moisés: Números 3:11 Spanish: Reina Valera (1909) Y habló Jehová á Moisés, diciendo: Números 3:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Habló además el SEÑOR a Moisés, diciendo: Números 3:11 Spanish: Modern Jehovah habló a Moisés diciendo: Nombres 3:11 French: Louis Segond (1910) L'Eternel parla à Moïse, et dit: Nombres 3:11 French: Darby Et l'Éternel parla à Moïse, disant: Nombres 3:11 French: Martin (1744) Et l'Eternel parla à Moïse, en disant : Nombres 3:11 French: Ostervald (1744) Et l'Éternel parla à Moïse, en disant: 4 Mose 3:11 German: Luther (1912) Und der HERR redete mit Mose und sprach: 4 Mose 3:11 German: Luther (1545) Und der HERR redete mit Mose und sprach: 4 Mose 3:11 German: Elberfelder (1871) Und Jehova redete zu Mose und sprach: 民 數 記 3:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 : 民 數 記 3:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 : 民 數 記 3:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 利未人被选耶和华告诉摩西: 民 數 記 3:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 利未人被選耶和華告訴摩西: And the LORD spake unto Moses saying And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)Numbers 3:11 Multilingual Bible Nombres 3:11 French Números 3:11 Biblia Paralela 民 數 記 3:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |