New American Standard Bible (©1995) They journeyed from Hashmonah and camped at Moseroth.King James Bible And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth. American King James Version And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth. American Standard Version And they journeyed from Hashmonah, and encamped in Moseroth. Douay-Rheims Bible And departing from Hesmona, they came to Moseroth. Darby Bible Translation And they removed from Hashmonah, and encamped in Moseroth. English Revised Version And they journeyed from Hashmonah, and pitched in Moseroth. Webster's Bible Translation And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth. World English Bible They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth. Young's Literal Translation and they journey from Hashmonah, and encamp in Moseroth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata profectique de Esmona venerunt in Moseroth Números 33:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Partieron de Hasmona y acamparon en Moserot. Números 33:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Salieron de Hasmona y acamparon en Moserot. Números 33:30 Spanish: Reina Valera (1909) Y partidos de Hasmona, asentaron en Moseroth. Números 33:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y partidos de Hasmona, asentaron en Moserot. Números 33:30 Spanish: Modern Partieron de Hasmona y acamparon en Moserot. Nombres 33:30 French: Louis Segond (1910) Ils partirent de Haschmona, et campèrent à Moséroth. Nombres 33:30 French: Darby Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth. Nombres 33:30 French: Martin (1744) Et étant partis de Hasmona, ils campèrent à Moséroth. Nombres 33:30 French: Ostervald (1744) Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth. 4 Mose 33:30 German: Luther (1912) Von Hasmona zogen sie aus und lagerten sich in Moseroth. 4 Mose 33:30 German: Luther (1545) Von Hasmona zogen sie aus und lagerten sich in Moseroth. 4 Mose 33:30 German: Elberfelder (1871) Und sie brachen auf von Haschmona und lagerten sich in Moseroth. 民 數 記 33:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 哈 摩 拿 起 行 , 安 營 在 摩 西 錄 。 民 數 記 33:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 哈 摩 拿 起 行 , 安 营 在 摩 西 录 。 民 數 記 33:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) 从哈摩拿起行,在摩西录安营。 民 數 記 33:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) 從哈摩拿起行,在摩西錄安營。 And they departed from Hashmonah and encamped at Moseroth And they departed naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey from Hashmonah Chashmonah (khash-mo-naw') fertile; Chasmonah, a place in the Desert -- Hashmonah. and encamped chanah (khaw-naw') to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege) at Moseroth Mowcerah (mo-say-raw') correction or corrections; Moserah or Moseroth, a place in the Desert -- Mosera, Moseroth.Numbers 33:30 Multilingual Bible Nombres 33:30 French Números 33:30 Biblia Paralela 民 數 記 33:30 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |