
So he went another way and returned not by the way that he came to Bethel So he went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) another 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb and returned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively not by the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb that he came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Bethel Beyth-'El (bayth-ale') house of God; Beth-El, a place in Palestine -- Beth-el.
 New American Standard Bible (©1995) So he went another way and did not return by the way which he came to Bethel.King James Bible So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel. American King James Version So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel. American Standard Version So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el. Douay-Rheims Bible So he departed by another way, and returned not by the way that he came into Bethel. Darby Bible Translation So he went another way, and returned not by the way that he had come to Bethel. English Revised Version So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el. Webster's Bible Translation So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el. World English Bible So he went another way, and didn't return by the way that he came to Bethel. Young's Literal Translation And he goeth on in another way, and hath not turned back in the way in which he came in unto Beth-El. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata abiit ergo per aliam viam et non est reversus per iter quo venerat in Bethel 1 Reyes 13:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y se fue por otro camino, no regresó por el camino por donde había ido a Betel. 1 Reyes 13:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y se fue por otro camino, no regresó por el camino por donde había ido a Betel. 1 Reyes 13:10 Spanish: Reina Valera (1909) Fuése pues por otro camino, y no volvió por el camino por donde había venido á Beth-el. 1 Reyes 13:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Se fue pues por otro camino, y no volvió por el camino por donde había venido a Bet-el. 1 Reyes 13:10 Spanish: Modern Se fue, pues, por otro camino y no volvió por el camino por donde había venido a Betel. 1 Rois 13:10 French: Louis Segond (1910) Et il s'en alla par un autre chemin, il ne prit pas à son retour le chemin par lequel il était venu à Béthel. 1 Rois 13:10 French: Darby Et il s'en alla par un autre chemin; il ne s'en retourna point par le chemin par lequel il était venu à Béthel. 1 Rois 13:10 French: Martin (1744) Il s'en alla donc par un autre chemin, et ne s'en retourna point par le chemin par lequel il était venu à Bethel. 1 Rois 13:10 French: Ostervald (1744) Il s'en alla donc par un autre chemin et ne retourna point par le chemin par lequel il était venu à Béthel. 1 Koenige 13:10 German: Luther (1912) Und er ging weg einen andern Weg und kam nicht wieder den Weg, den er gen Beth-El gekommen war. 1 Koenige 13:10 German: Luther (1545) Und er ging weg durch einen andern Weg und kam nicht wieder durch den Weg, den er gen Bethel kommen war. 1 Koenige 13:10 German: Elberfelder (1871) Und er ging auf einem anderen Wege und kehrte nicht auf dem Wege zurück, auf welchem er nach Bethel gekommen war. 列 王 紀 上 13:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 神 人 從 別 的 路 回 去 , 不 從 伯 特 利 來 的 原 路 回 去 。 列 王 紀 上 13:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 神 人 从 别 的 路 回 去 , 不 从 伯 特 利 来 的 原 路 回 去 。 列 王 紀 上 13:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是神人从另一条路去了,没有从他来伯特利的原路回去。 列 王 紀 上 13:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是神人從另一條路去了,沒有從他來伯特利的原路回去。  Bethel Beth-el Didn't Return Returned
 Bethel Beth-El Road Turned Way
 Bethel Beth-El Road Turned Way
1 Kings 13:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |