New American Standard Bible (©1995) The cherubim appeared to have the form of a man's hand under their wings.King James Bible And there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings. American King James Version And there appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings. American Standard Version And there appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings. Douay-Rheims Bible And there appeared in the cherubims the likeness of a man's hand under their wings. Darby Bible Translation And there appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings. English Revised Version And there appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings. Webster's Bible Translation And there appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings. World English Bible There appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings. Young's Literal Translation And there appeareth in the cherubs the form of a hand of man under their wings, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et apparuit in cherubin similitudo manus hominis subtus pinnas eorum Ezequiel 10:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los querubines parecían tener la forma de la mano de un hombre debajo de sus alas. Ezequiel 10:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Debajo de sus alas los querubines parecían tener la forma de la mano de un hombre. Ezequiel 10:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y apareció en los querubines la figura de una mano humana debajo de sus alas. Ezequiel 10:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y apareció en los querubines la figura de una mano humana debajo de sus alas. Ezequiel 10:8 Spanish: Modern Los querubines parecían tener debajo de sus alas algo semejante a una mano de hombre. Ézéchiel 10:8 French: Louis Segond (1910) On voyait aux chérubins une forme de main d'homme sous leurs ailes. Ézéchiel 10:8 French: Darby Et on voyait aux chérubins la figure d'une main d'homme sous leurs ailes. Ézéchiel 10:8 French: Martin (1744) (Car il apparaissait dans les Chérubins la figure d'une main d'homme sous leurs ailes.) Ézéchiel 10:8 French: Ostervald (1744) Car on voyait aux chérubins une forme de main d'homme sous leurs ailes. Hesekiel 10:8 German: Luther (1912) Und es erschien an den Cherubim gleichwie eines Menschen Hand unter ihren Flügeln. Hesekiel 10:8 German: Luther (1545) Und erschien an den Cherubim gleichwie eines Menschen Hand unter ihren Flügeln. Hesekiel 10:8 German: Elberfelder (1871) Und es erschien an den Cherubim das Gebilde einer Menschenhand unter ihren Flügeln. - 以 西 結 書 10:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 基 路 伯 翅 膀 之 下 , 顯 出 有 人 手 的 樣 式 。 以 西 結 書 10:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 基 路 伯 翅 膀 之 下 , 显 出 有 人 手 的 样 式 。 以 西 結 書 10:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在那些基路伯的翅膀下面,可以看见人手的形状。 以 西 結 書 10:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在那些基路伯的翅膀下面,可以看見人手的形狀。 And there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings And there appeared ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. in the cherubims kruwb (ker-oob') a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims. the form tabniyth (tab-neeth') structure; by implication, a model, resemblance -- figure, form, likeness, pattern, similitude. of a man's 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), under their wings kanaph (kaw-nawf') an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacleEzekiel 10:8 Multilingual Bible Ézéchiel 10:8 French Ezequiel 10:8 Biblia Paralela 以 西 結 書 10:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |