Ezekiel 30:23

Countries
Disperse
Egyptians
Flight
Lands
Nations
Scatter
Scattered
Spread
Throughout
Wandering

Countries
Disperse
Egyptians
Flight
Lands
Nations
Scatter
Scattered
Spread
Throughout
Wandering

Countries
Disperse
Egyptians
Flight
Lands
Nations
Scatter
Scattered
Spread
Throughout
Wandering
<< Ezekiel 30:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
'I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands.

King James Bible
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

American King James Version
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

American Standard Version
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Douay-Rheims Bible
And I will disperse Egypt among the nations, and scatter them through the countries.

Darby Bible Translation
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

English Revised Version
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Webster's Bible Translation
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

World English Bible
I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Young's Literal Translation
And scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands,

יחזקאל 30:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַהֲפִצֹותִ֥י אֶת־מִצְרַ֖יִם בַּגֹּויִ֑ם וְזֵרִיתִ֖ם בָּאֲרָצֹֽות׃

יחזקאל 30:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והפצותי את־מצרים בגוים וזריתם בארצות׃

יחזקאל 30:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַהֲפִצֹותִי אֶת־מִצְרַיִם בַּגֹּויִם וְזֵרִיתִם בָּאֲרָצֹות׃

יחזקאל 30:23 Hebrew Bible
והפצותי את מצרים בגוים וזריתם בארצות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dispergam Aegyptum in gentibus et ventilabo eos in terris

Ezequiel 30:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Dispersaré a los egipcios entre las naciones y los esparciré por las tierras.

Ezequiel 30:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Dispersaré a los Egipcios entre las naciones y los esparciré por las tierras.

Ezequiel 30:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Y esparciré los Egipcios entre las gentes, y aventarélos por las tierras.

Ezequiel 30:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y esparciré los egipcios entre los gentiles, y los aventaré por las tierras.

Ezequiel 30:23 Spanish: Modern
Dispersaré a los egipcios entre las naciones, y los esparciré por los países.

Ézéchiel 30:23 French: Louis Segond (1910)
Je répandrai les Egyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays.

Ézéchiel 30:23 French: Darby
Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations et je les disséminerai dans les pays.

Ézéchiel 30:23 French: Martin (1744)
Et je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et les répandrai parmi les pays.

Ézéchiel 30:23 French: Ostervald (1744)
Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les répandrai dans les pays.

Hesekiel 30:23 German: Luther (1912)
und ich will die Ägypter unter die Heiden zerstreuen und in die Länder verjagen.

Hesekiel 30:23 German: Luther (1545)
Und will die Ägypter unter die Heiden zerstreuen und in die Länder verjagen.

Hesekiel 30:23 German: Elberfelder (1871)
Und ich werde die Ägypter unter die Nationen versprengen und sie in die Länder zerstreuen.

以 西 結 書 30:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 將 埃 及 人 分 散 在 列 國 , 四 散 在 列 邦 。

以 西 結 書 30:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 将 埃 及 人 分 散 在 列 国 , 四 散 在 列 邦 。

以 西 結 書 30:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必把埃及人分散到列邦,四散在各地。

以 西 結 書 30:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必把埃及人分散到列邦,四散在各地。
And I will scatter the Egyptians among the nations and will disperse them through the countries


And I will scatter
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
among the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and will disperse
zarah  (zaw-raw')
to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
them through the countries
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

Ezekiel 30:23 Multilingual Bible

Ézéchiel 30:23 French

Ezequiel 30:23 Biblia Paralela

以 西 結 書 30:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Countries
Disperse
Egyptians
Flight
Lands
Nations
Scatter
Scattered
Spread
Throughout
Wandering

Countries
Disperse
Egyptians
Flight
Lands
Nations
Scatter
Scattered
Spread
Throughout
Wandering

Countries
Disperse
Egyptians
Flight
Lands
Nations
Scatter
Scattered
Spread
Throughout
Wandering